Читаем Ависийская роза (СИ) полностью

Она нашла в себе сил поднять взгляд и улыбнуться. Шедар задумчиво смотрел на нее, и Льер - всего лишь на минуту - показалось, что ему также больно, как и ей.

«Глупости. Ему не может быть больно. Не было ведь... все это время, пока играл со мной».

- Ваше величество, - прошептала она, облизнув пересохшие губы, - я прошу прощения, что встречаю вас... вот так...

- Льер, послушай...

- Нет-нет, я приношу глубочайшие извинения.

Она быстро легла поверх холодного шелкового покрывала, вытянула руки вдоль тела, а бедра слегка раздвинула. И крепко зажмурилась.

- Вы же пришли, чтобы консуммировать наш брак, ваше величество? - каждое слово давалось с невероятным трудом, царапало горло, - так делайте то, зачем пришли. И уходите. Пожалуйста.

Воцарилось молчание, страшное, давящее. А потом - словно прикосновение крыла бабочки, едва слышный шепот.

- Льер...

Она не шевелилась. Пусть... она не хочет даже смотреть на предателя, который разодрал в клочья ее сердце, и заставил ходить по горящим углям.

А потом Льер  услышала быстрые шаги. И громко хлопнула дверь.

...Ушел.

И все внутри оборвалось. Льер  сама не знала, чего именно ждет. Возможно, чтобы попросил прощения? Или попросту разодрал сорочку и взял то, ради чего и приходил?

Сердце колотилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди. И Льер, повернувшись на бок, позволила себе заплакать.

Глава 11



Поутру Льер разбудил азартный диалог двух женщин. Они переговаривались шепотом, но Льер все равно проснулась. Донесся обрывок разговора:

- И что нам делать? Будить? Не будить?

- Не знаю... Вот уж не знаю, за какие провинности нас сюда отправили. Говорят, новая королева ведьма. Только посмотрит - и все.

- Да что - все?

- Бородавки по всему телу...

- Бедный наш молодой король,  - прозвучало совсем уж сокрушенно, - она его околдовала, точно. И куда только верховный инквизитор смотрит...

- Все обсудили? - холодно поинтересовалась Льер, приподнимаясь на локте.

В ее спальне неуклюже толкались две немолодых уже горничных, в форменных синих платьях с накрахмаленными передниками и  таких же накрахмаленных до хруста чепцах.

- Миледи! - они одновременно поклонились, испуганно переглянулись, и горничная та, что постарше, пробормотала:

- Миледи, его величество ждет вас к завтраку. Мы пришли помочь вам одеться.

«Ждет к завтраку», - отозвалось в висках ноющей болью, и кровь прилила к щекам.

После того представления, что она устроила вечером, было жутко, просто обжигающе-стыдно. И теперь придется сидеть напротив Шедара, ловить на себе его внимательный, донельзя серьезный взгляд и краснеть, краснеть...

- Я не хочу завтракать, я не голодна, - брякнула Льер первое, что в голову пришло, и тут же мысленно обозвала себя трусихой.

Собственно, чего она боится? Того, что будет смотреть в глаза мужчине, который играл ее чувствами? Или... того, что не выдержит и, заливаясь слезами, повиснет на шее у того, кто прошелся коваными подошвами по ее любви и гордости?

- Миледи, боюсь, у вас нет выбора, - тихо сказала служанка и втянула голову в плечи, - его величество приказал доставить вас к завтраку в любом виде.

- Прямо-таки в любом, - Льер хмыкнула.

Мысль о том, чтобы явиться к завтраку в сорочке, которая не столько скрывала, сколько подчеркивала каждую выпуклость тела, показалась настолько соблазнительной, что Льер не сдержала мстительной улыбки. А потом поникла. Наверное, не стоит в угоду собственному желанию сделать мелкую гадость еще и перед придворными позориться. И так, небось, все запомнили ее как ведьму и шлюху узурпатора.

- Оставьте платье, я сама справлюсь, - наконец сказала Льер.

Она уже привыкла одеваться самостоятельно.

Служанки сделали книксен и вышли. Торопились так, что даже столкнулись в дверях. Ну, естественно. Она же ведьма, и может наслать бородавки, или еще чего похуже.

Платье, нежно-бирюзовый атлас, было аккуратно разложено на спинке стула.

Льер выбралась из постели, быстро привела себя в порядок - благо, что все для этого нашлось тут же, в спальне. Когда умылась, жизнь уже не казалась такой уж беспросветно-черной, как накануне. Ну и что? Шедар, конечно, сыграл не по правилам. Можно даже сказать, некрасиво. Но от этого никто не умер и не заболел. Пожалуй, единственное, что пострадало, так это гордость. Осознание того, что ею играли, словно шарнирной куколкой, жгло, разливалось ядом по венам. А еще по-прежнему очень глубокая, но при этом детская обида мелкими глотками выпивала Льер. Обманули, поигрались... Правда, на помойку не выбросили, и на том спасибо.

«Зато ты теперь королева Рехши. Разве не об этом мечтала, покидая отцовский дворец?»

Льер быстро зашнуровала атласный корсаж, затем на туалетном столике нашла гребень и расчесала волосы. В спальне не оказалось шпилек, пришлось оставить локоны свободно ниспадающими на обнаженные плечи.

Она вдохнула поглубже. Что ж, надо было идти, раз сам король ждет к завтраку.

Перейти на страницу:

Похожие книги