Читаем Аврора Горелика (сборник) полностью

Я наслаждаюсь теперь Гонораром, высоким и толстым,Часто встречаю его по дороге с работы домой.Вот он идет, Гонорар, в своей шубе, простой и веселый,За руку я Гонорара беру и веду в свой изысканный дом,Шубу снимаю с него и пиджак, и рубашку снимаю.Также снимаю нательное с тела белье.Сняв все сначала, тогда уже им наслаждаюсь,После всегда Гонорара любимого сытно кормлю.Вот мой совет, Графомана премудрого, юному гаду:Сытно корми Гонорара любимого, хоть он пока не велик.Вырастет твой Гонорар, как пирог краснощекий,Ты насладишься им вдоволь, а он насладится тобой.

Эписодий четвертый

Подземное царство Аид. Все приготовлено для соревнований. Стол отодвинут в угол. Кресла расставлены в ряд. В центре сцены гигантские весы, между чашами которых деревянная лестница, по ней соревнующиеся могут войти в чашу или выйти из нее.

В просцениуме Лева Малахитов на скрипке гениально играет этюд Паганини. Рядом Биверлибрамс, аккомпанируя себе на гитаре, орет слова биг-бита.

БИВЕРЛИБРАМС

Элау боу хол хисЕр боди боди топ лисОн лоун ноун…

Одновременно прекращают играть, смотрят друг на друга.

БИВЕРЛИБРАМС

У тебя, по-моему, распадение личности, Левка!

ЛЕВА

Мне стыдно, что ты мой современник, Антоша!

БИВЕРЛИБРАМС

А ну-ка выйдем!(Уходят.)

По сцене в обнимку проходят Ксанфий и трехглавый пес Кербер.

КСАНФИЙ

Да, видит Зевс, люблю я господамИсподтишка подсунуть к ночи фигу.А ты, Кербер?

КЕРБЕР

Я тоже. Рад всегдаСожрать хозяйские ночные туфли.

КСАНФИЙ

Феб, Аполлон! Пожми мне руку, друг!И поцелуй.(Целуются.)Не хочешь ли, братишка,По маленькой принять, пока не видноХозяев наших?

КЕРБЕР

Очень даже да.

Пробираются к столу. Ксанфий вливает по рюмке в каждую из трех глоток Кербера, затем сам опорожняет три рюмки подряд. Хихикая, друзья исчезают. На сцену толпой выходят поэты и их подруги. Пушкин почему-то держит под руку Смуглую Леди, Шекспир – Нину Малахитову, Лева – Дагрен, Антон – Анну Керн.

СМУГЛАЯ ЛЕДИ

(Пушкину). Позвольте мою руку назад, сэр.

НИНА

(Шекспиру). Ну, Виля, подержался и хватит.

ДАГРЕН

(Леве). Какой я тебе океанский цветок, дуралей?

АННА КЕРН

(Биверлибрамсу). Ах, какие вы все однообразные, господа!

Дамы отходят от поэтов. Те, обескураженные, стоят некоторое время молча.

ПУШКИН

(Шекспиру). О чем вы говорили с Ниной на дурном русском?

НИНА

(Анне Керн). Зачем ты, Аня, Антошке голову морочишь?

ШЕКСПИР

(Пушкину). А вы что нашептывали моей земной подруге на дурном английском?

АННА КЕРН

(Нине). С вашими манерами, Ниночка, флиртовать с Шекспиром!

ЛЕВА

(Антону). Антоша, брось! Для тебя Аня просто женщина, а для нас святыня, туманное видение.

СМУГЛАЯ ЛЕДИ

(Дагрен). Малышка, я бы вам посоветовала держаться подальше от Левы.

АНТОН

(Леве). А ты что вкручивал моей жене, циник?

ДАГРЕН

(Смуглой Леди). Если вы еще раз подойдете к Александру, я заплачу.

Все эти диалоги проходят на страшной скорости, после чего начинается почти хаотический шум.

ПУШКИН

Какой на вас дурацкий павлиний камзол!

ШЕКСПИР

Посмотрите на себя – хвост сзади, спереди какой-то чудный выем!

АННА КЕРН

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже