Читаем Автобиография Альберта Эйнштейна полностью

в картонной коробочке — моя японская лупа (чёрная деревянная ручка, увеличение 1:4,5), монетка в пачке из–под мальборо, 1 точилка для карандашей и 1 ластик. мой взгляд сползает по стенам, как слюна. я ощупываю лупу, денежку, ластик. в моих руках, глазах всё замерзает, распад действительности, распад порядка. паралич мозга.

меня смывает в день, вонючее существишко из сливной трубы с косыми лопающимися фасетчатыми глазами, т. е. — естественно: я снова сижу за маленьким столиком, из перьевой ручки капает секрет гипофиза и, застывая, превращается во внешний мир. понграц и его 320 мускулов заходят ко мне в комнату и чихают: аачххххх! — четверть фунта мозжечка плещет в помятый платок, вот чем это кончается. его брюшко дрожит. он любит физиологические заблуждения.

ДОЖДЬ заливает бульк–бульк тротуары и астматически клокочет в желобах. перо поскрипывает. микроскопические перспективы конденсируются в слова. мозг охотится за каждой фразой как полип… постоянное противоречие, выскальзывающее из каждой фразы… нёт нёт вы эшибоетесь, я сейчЕс пЁлон нэмёрения, пЕпытка прЕтЁв вёли прётэвёстоэть бёзюмэю!!!! нэобёрот: расве я не пытаюсь ВСЁ ВРЕМЯ отказаться совсем, то есть — абсолютно — от распознавания образов? а Если я ВСЁ ВРЕМЯ упражняюсь с ЮСЕРДИЕМ в праздности? и пребЮваю в праздности с таким прилЮжанием и страстнёстьЮ, что это с чюстой сёвестью мёжно нёзвать БУНТОМ?

из–под сундука выползает жук, крошечное животное — я не могу отвести взгляда, навозный жук! ньютон! ползёт к стене, к разорванным жёлтым обоям, исчезает в щели, снова выползает, лежит на ковре. я провожу пальцем внутри обойной щели, ничего не нащупываю. обои жёлтые жёлтые ЖОЛТЫЕ! жук лежит, как мёртвый, …микроскопическая канарейка…



листья. мелькают и падают, бледные листья. теряются в воздухе, лепеча, пошатываясь. вздх! жёлтая листва веет пронизанная солнцем — светлая, щекочущая шарики глаз. в мозгу односложный лепет. гнилую листву глупо топча я слушаю тихо беззвучный голос истёртой листвы. всё случайно.



миллиарды слов, колебавших мою барабанную перепонку, давно распались. моё аморфное говённое я!! вот я иду, моя температура отличается от темпратуры окружающей среды. моя энтропия невелика. я подвержен слабой радиации земной коры, а также космическому излучению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература