Читаем Автобиография. Дневник. Избранные письма и деловые бумаги полностью

Она прислала за мной, чтобы объясниться по поводу харьковского предложения. Я, разумеется, охотно согласился на это деловое свидание, имея в виду и любовное. Но, увы! Старая ворчунья-мамаша одного шагу не ступила из комнаты, и я должен был ретироваться с одними поручениями. Она предпочитает с отцом ехать в Харьков. Это стеснит ее денежные средства, потому что отец должен оставить контору, от которой получает 30 рублей в месяц. Но, вероятно, мамаша и ей навязла в зубах.

9 [февраля]

После беспутно проведенной ночи я почувствовал стремление к стихословию, попробовал — и без малейшего усилия написал эту вещь. Не следствие ли это раздражения нервов?

I. ДОЛЯТи не лукавила зо мною;Ти другом, братом і сестроюСіромі стала. Ти взялаМене, маленького, за рукуІ в школу хлопця одвелаДо п'яного дяка в науку.— Учися, серденько, колисьЗ нас будуть люди! — ти сказала.А я й послухав, і учивсь,І вивчився. А ти збрехала…Які з нас люди?.. Та дарма!Ми не лукавили з тобою,Ми просто йшли, — у нас немаЗерна невправди за собою.Ходімо ж, доленько моя!Мій друже щирий, нелукавий!Ходімо дальше: дальше слава,—А слава — заповідь моя.II. МУЗАІ ти, пречистая, святая,Ти, сестро, Феба молодая!Мене ти в пелену взялаІ геть у поле однесла;І на могилі серед поля,Як тую волю на роздоллі,Туманом сивим сповила,—І колихала, і співала,І чари діяла… і я…О, чарівниченько моя!Мені ти всюди помагала,І всюди, зоренько моя,Ти не марніла, ти сіяла!В степу безлюднім, в чужині,В далекій неволі,Ти в кайданах пишалася,Як квіточка в полі;Із казарми смердячоїЧистою, святоюВилетіла, як пташечка,І понадо мноюПолинула, заспівала,Моя сизокрила…Мов живущою водоюДушу окропила…І я живу, і надо мноюСвоєю божою красоюВитаєш ти, мій херувим,Золотокрилий серафим,Моя парадонька святая!Моя ти доле молодая!Не покидай мене; вночі,I вдень, і ввечері, і раноВитай зо мною… і учи,—Учи неложними устамиХвалити правду! ПоможиМолитву діяти до краю…А як умру, моя святая,Моя ти мати, положиСвого ти сина в домовину…И хоч єдиную сльозину,В очах безсмертних покажи.III. СЛАВАА ти задрипанко, шинкарко,Перекупко п'яна!Де ти в ката забариласьЗ своїми лучами?У Версалі над злодіємНабор розпустила?Чи з ким іншим мизкаєшсяЗ нудьги та з похмілля?Горнись лишень коло мене,Та витнемо з лиха,Гарнесенько обіймемось,Та любо, та тихоПожартуєм, чмокнемося,Та й поберемося,Моя крале мальована.Бо я таки й досіКоло тебе мизкаюся.Ти хоча й пишаласьІ з п'яними королямиПо шинкам шаталасьІ курвила з МиколоюУ Севастополі…Та мені про те байдуже…Мені, моя доле,Дай на себе надивитись,Дай і пригорнутисьПід крилом твоїм, і любоЗ дороги заснути»

10 [февраля]

Получил письмо от кошевого батька{311} Я. Кухаренка, от 7 августа. Оно из Екатеринодара прогулялось через Новопетровское укрепление и Оренбург и только сегодня достигло своей цели. А все-таки лучше позже, нежели никогда. Кухаренко не знал о моей резиденции, а я не знал, как растолковать себе его молчание. А теперь все объяснилось.

И. А. Усков из Новопетровского укрепления пишет, что у них все обстоит благополучно{312}. Не завидую вашему благополучию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза