«Опусти меня здесь, Пабло!» – обратилась Алиса к пилоту избушки.
«Похоже, у меня нет выбора» – отозвался Пабло.
«Что Вы имеете в виду?» – спросила Алиса.
«Пташка целится нам в хвост, Пабло!» – завопил Зебрюк Полосач. – «У ней и пушка заряжена!»
«Я думаю, по нам сейчас пальнут!» – крикнул Пабло. – «Без паники!»
Но, разумеется, всех на борту охватила паника, особенно когда они услышали, как снаряд свистит, рассекая воздух и приближаясь к ним! Снаряд попал в левую ногу избушки! Нога завернулась, запахло жареным, весь мир накренился и с треском рухнул на землю!
Все обитатели раненой избушки выкатились из неё прямиком на кладбище. Садовая избушка разбилась на тысячу кусков, и пабло Огден потрясал возмущённым кулаком парящей в воздухе Драной Пташке. «Как ты смеешь!» – бранил он миссис Минус, которая хладнокровно поглядывала вниз с безопасного расстояния; Змеючка улыбалась ему злобным оскалом своих ядовитых зубок. «Я тебя привлеку за это варварство!» – вопил Пабло.
«Ты мне не нужен» – ответила миссис Минус. – «Я хочу заполучить Алису.»
Но Алиса совсем не хотела быть заполученной миссис Минус; она хотела лишь одного – добраться до дома её пратётушки вовремя. Кругом неё из земли выступали надгробия и скульптурные ангелы. Старый дом находился посреди всех этих памятников и казался совершенно мёртвым.
Алиса быстро огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что все её друзья-путешественники были живы и здоровы. Мисс Компьютермит уменьшила себя до своего первоначального размера, чтобы поспешно нырнуть в ближайшую трещину; Дэвис на Длинные Дистанции стал блестящим слизнем и украсил собой надгробный камень; Зебрюк Полосач превратился в едва заметную игру света и тени среди могил; Капитан Развалина уже рыл себе глубокую нору в жирной кладбищенской почве; Пабло Огден продолжал осыпать проклятьями миссис Минус, которая тем временем спускалась к ним в своей Драной Пташке.
Среди надгробий можно было различить полицейских-собак, которые собирались кучками, но продолжали сохранять дистанцию, и Алиса не могла понять, почему. Инспектор Джек Расселл отделился от группы собак, но лишь едва глянул на Алису, удостоив её поворота своей длинной морды; он даже не попытался арестовать её. Алиса была озадачена столь необычным поведением, но тут она услышала пронзительные крики Козодоя, доносящиеся из сада перед домом, и Алиса поспешила туда, чтобы выразить ему своё приветствие. Конечно, то место, в которое она поспешила, не было садом; это было лишь продолжение кладбища. Попугай сидел на осыпавшемся надгробии, установленном прямо перед домом. Алиса ожидала услышать очередную загадку, но ничего подобного не произошло. Алиса увидела, что Козодой сжимает в клюве нечто, что не давало ему возможности произнести хоть слово.
Это был кусочек головоломки. Алиса поняла, что этот фрагмент и был последней и окончательной загадкой Козодоя. Она вытащила его из клюва и увидела, что на нём был изображён веер из жёлто-зелёных перьев. Алиса ловко добавила его к остальным в кармашке её передничка, и лишь тогда обратила внимание на имена, выбитые на надгробии, служившем Козодою насестом:
Эрминтруда и Мортимер Пибоди: навсегда в наших грядках И в самом деле, могила была вырыта прямо посреди редисовой грядки. Алиса вдруг вспомнила наставления профессора Воронюхи о том, что ей придётся съесть редиску в обратном направлении, чтобы вернуться в прошлое. Но как можно съесть редиску наоборот? Алиса выдернула из земли за ботву один узловатый образчик, а затем сложилась пополам, чтобы просунуть лицо между ног, вся вывернулась наизнанку, и вонзилась зубами в корнеплод. Гадкий Козодой, стоило предложить ему немного редиски, мимикой и жестами предлагал ей проделать именно это. Алиса смеялась, глядя на такого изнаночного попугая!
Если Алиса вдруг надеялась быть перенесённой обратно в 1860, её ждало горькое разочарование. «О Козодой!» – воскликнула она. – «Хронокулы в этой редиске не сработали! Я боюсь, мы навсегда пойманы в будущем!»
И в этот момент дверь старого дома отворилась с душераздирающим скрипом, и Селия, Автоматическая Алиса, ступила на крыльцо. «Не бойся, сестрёнка» – заявила кукла спокойно, – «мы уже почти дома.» К этому времени Селия выглядела столь похоже на Алису, что Алиса действительно подумала, что видит себя саму, идущую ей навстречу.
«Селия!» – вскричала Алиса. – «Значит, ты смогла добраться до дома нашей пратётушки раньше меня? И ты сумела спастись от змей!»
«Ещё не совсем» – ответила Селия, – «ибо разве же это не миссис Минус подкрадывается к нам среди могил, сверкая на солнце своими отравленными зубами?»
Алиса оглянулась через плечо и в самом деле увидела злобного Исполнительного Гада с действительно сверкающим на солнце оскалом зубов! «Но почему инспектор Джек Расселл и другие полицейские-собаки не пытаются помочь миссис Минус арестовать меня?» – спросила Алиса.
«Профессор Воронюха вчера отослала в полицию свои доказательства причастности Гадов к распространению невмонии» – сказала Селия. – «и инспектор получил их каких-нибудь тридцать минут тому назад.»