Читаем Автостоп полностью

Слово за слово, они разговорились, и он рассказал Люку свою историю. Фламбо он знает с самого рождения. И они настоящие друзья. Хороший пес, чертовски умный. Никто лучше его не умеет загонять коров в хлев, и свиней он пасет, не дает им разбредаться. Один только у него недостаток, из-за него-то он и попал в беду: Фламбо любит носиться по деревне. Если Фламбо не привязать на ночь, он обязательно убежит с другими собаками, чаще всего с собакой Каботтов, страшной забиякой, которая всегда вовлекала его в какую-нибудь неприятность. Неделю назад они вдвоем забрались в загон Жоржа Луцо и покусали трех овец, да так покусали, что овец пришлось заколоть. Жорж Луцо, само собой, пришел жаловаться и потребовал, чтобы отец пристрелил Фламбо. Так у них здесь было заведено: если собака хоть раз почувствовала вкус крови, она испорчена, и бей не бей, от этих дел ее не отвадишь.

— Отец был очень огорчен, но все же пообещал застрелить Фламбо. И я увидел, что Фламбо все понял. Он дополз до меня на брюхе и, глядя на меня печальными глазами, уткнулся мне головой в ноги. Тогда я решил его спасти. Я спрятал его здесь, потому что сюда никто никогда не приходит. Все уверены, что он сбежал, но я очень волнуюсь. Всякий раз, когда я прихожу на карьер, я боюсь, что его нашли и убили… Ты ведь не дашься им в руки, а, Фламбо? — сказал он, прижимаясь к собаке.

— А что сделали с собакой Каботтов?

— Старик Бастьен ее повесил. И правильно сделал. Потому что она была действительно хуже чумы — полная противоположность моему Фламбо.

— Молодчина! — сказал Люк. — Но не можешь же ты держать здесь собаку всю жизнь?

— Конечно, я это и сам понимаю, и меня это мучает, — сказал мальчик, помрачнев, — его надо отправить куда-нибудь, где нет овец. Но я никак не могу сообразить — куда… Я подумал было о Ролане, моем товарище из Сен- Боне, но его папаша и так держит свору собак для гончей охоты, и я боюсь, он выгонит меня, как только я заговорю с ним о Фламбо. Ой, уже поздно, я должен быть дома к ужину. А тебе куда?

— В Валлон. Автостопом. А потом еще дальше — в Ним.

Это сообщение мальчик выслушал с полным равнодушием. Он лишь сказал, что Валлон находится в пятнадцати километрах отсюда, и заметил, что ночью трудно идти по лесу, можно заблудиться.

— Подумаешь, я переночую здесь, в будке, — небрежно сказал Люк. — Вот только поесть мне нечего.

Мальчик порылся у себя в кармане и вытащил оттуда шоколадку.

— Это все, чем я могу тебя угостить, — сказал он. — Тебе хватит? А завтра ты сообразишь, куда идти?

— Да, мне кажется, надо идти вдоль ручья, — ответил Люк.

— Верно, потом ты попадешь на дорогу… А может, тебе захочется ко мне заглянуть? В таком случае свернешь направо, на вторую просеку, там есть стрелка на Гран-Вилье. Так ты придешь на нашу ферму. А зовут меня Юбер Лаверниа.

— А меня — Люк Малтэ. Жди, я обязательно зайду.

— Договорились, значит, до завтра. И постарайся подружиться с Фламбо.

Юбер в последний раз погладил свою собаку, которая терлась о его ноги, словно желая его задержать, и, насвистывая, побежал вниз по склону. Еще несколько минут до Люка доносился стук его сапог о камни, а потом наступила полная глухая тишина, какая бывает только ночью в лесу, и нарушали ее время от времени лишь крики ночных птиц да скрип надломанной ветки.

Фламбо заснул, положив голову на вытянутые передние лапы. И Люк, съев шоколадку, тоже решил улечься. Но сквозь спальный мешок его так и пронизывала сырость, и он невольно прижимался к Фламбо, чтобы хоть немножко согреться. Собака… Фаянсовая собака, которая щерилась и пугала маленькую Элизу… «Ну нет, хватит вспоминать эту привязчивую девчонку! — пробурчал он вполголоса. — Лучше подумать о Юбере. Вот бойкий паренек! Жаль только, что у него в кармане, кроме этой шоколадки, ничего не оказалось».

<p><strong>5 ЛЮДИ С ЛЕСОПИЛКИ</strong></p>

Кто это лает? Кто его лизнул? Ну конечно же, это Фламбо! Люк оттолкнул огромную собаку, которая грузно навалилась на него, и вскочил на ноги. Было уже совсем светло, лес оживал, чирикали птички, и вилась мошкара, сквозь кроны дубов проглядывало голубое небо. Он взглянул на часы на руке — семь двадцать… Люк погладил собаку по голове.

— Я просто в отчаянии, что не могу составить тебе компанию, старина Фламбо, но я должен идти. Жди, пока тебе принесут обед, и постарайся поменьше скулить.

Люк сделал короткую зарядку, чтобы окончательно проснуться, и через минуту он уже шагал вдоль ручья. Вскоре он нашел и тот второй ручей, который и вывел его на дорогу. Первая просека, вторая… Люк сбавил шаг и прочел надпись на стрелке: «Гран-Вилье, 2 километра». Метрах в двухстах он увидел лужайку и вскоре оказался под старой раскидистой елью. На опушке стояло несколько дач — это было ясно по цветам в палисадниках, а справа виднелась ферма, к которой он и направился. По двору гуляли куры, у входа в сарай женщина, вся в черном, расчесывала волосы маленькой девочке, а три малышки, круглые, как шарики, с визгом преследовали серую кошку.

— Здесь живет Юбер Лаверниа? — спросил Люк.

Фермерша отложила гребешок, а все детишки собрались вокруг нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика