Читаем Автостопом по Индонезии и к папуасам полностью

На выезде из Сибу обнаружился платильник – дорога здесь платная (для водителей). Вот тут-то, думаю, я и останусь. Сел на стул (он там случайно оказался) под козырьком у того шлагбаума, где проезжают фуры. Нарисовал табличку «КУЧИНГ». Все большие фуры явно идут в Кучинг, столицу штата (или по крайней мере идут далеко, не в соседнюю же деревню). От легковушек вовсе решил отказаться – они проходили через другие ворота. Удобнейшая позиция, пока водитель расплачивается и ждёт, что ему откроют шлагбаум – я ему в стекло сую табличку КУЧИНГ и слежу за реакцией.

Реакции – НЕТ!!

Я считаю грузовики. Пять, шесть, семь. Уже заглядываю в кабину.


– В Кучинг едешь?

– Да.

– Возьми меня!

– Как? Куда?

– В кабину.

– Кучинг: есть автобус. – бип! Уезжает.


Очередной тормозит. Бип! Как обычно, кабина огромная, водителей двое, можно хоть целую бригаду стопщиков напихать… Главный водитель, китаец с огромными вылупленными глазами, кажется сейчас упадут глаза вниз, – в огромной фуре наверху колышется. Обращаюсь к нему.


– Ты едешь в Кучинг?

– Я еду в Кучинг, – согласен.

– Возьми меня! Я тоже в Кучинг!

– Если ты едешь в Кучинг, имеется автобус.

– Но у меня нет денег, остался 1 ринггит (что является истиной).

– Тогда ты НИКОГДА не попадешь в Кучинг, – равнодушно.

– Почему никогда? ты можешь взять меня к себе в кабину.

– … (попытка осознать неясный момент)…

Я объясняю…

– Ты пустишь меня к себе в кабину, и мы вместе поедем в Кучинг!

…Тяжелая работа мысли. Переговоры с напарником. Ведь никогда в жизни он никого не подбирал! И никто тут не стопит! Только стоят на автобусных остановках. Даже руками не машут.


Наконец, работа мысли проделана. Я забираюсь в огромную кабину (там ещё пятеро бы сели) и едем в Кучинг (450 км от Сибу). Слово «Кучинг» в переводе означает «Кошка». Весь день, что я ехал сюда, непрерывно лил дождь.

Кучинг. Городок Сериан. Малайзия, до свидания!

Город Кучинг – самый большой город малайской части Калимантана. Население его превышает 600 тысяч жителей. Он находится ровно по диагонали от Банджармасина, куда я приплыл три недели назад из Сурабайи. Но сильно отличается от него – своей цивильностью, дороговизной, организованностью, и тем, что здесь ничего нельзя, а можно только то, что можно. Здесь почти все говорят по-английски. Понятно? Всё понятно. Но думают по-малайски, или по-китайски. Ничего не понятно!


Вот пример. В автобусе (еду в пригород, билет 5 ринггит) – прошу билетёра (дяденька с сумкой денег и билетов):

– Дайте мне вместо одного билета за 5 ринггит, пять билетов по ринггиту (у него их масса, целые пачки).

– НЕТ! нельзя! НЕВОЗМОЖНО!

– Ну дайте, что жалко, что ли.

– НЕТ!!! – испуганно, в панике. Сейчас ментов вызовет… (Это было в тот момент, когда у меня были 5 ринггит).

Ещё что-нибудь, вне инструкции – не входит в их разум.


В интернете.

– Сколько стоит?

– 4 ринггита.

– Хочу скидку. У вас самый дорогой интернет во всем Калимантане! Давай за 3.

– ЭТО НЕВОЗМОЖНО!!!!!


Но в мечети впишут, конечно же, без проблем. И розетки повсюду. И вентиляторы. И места для помывки-постирки. И супермаркеты, принимающие кредитные карточки (обычно лишь для больших покупок, от 50 ринггит). И бананы по 1 ринггиту за вязанку. И обменники на каждом углу, правда работают лишь с 9 до 16, зато принимают все виды валют (кроме мелких долларов США, на которых какой-то кризис местный – все их боятся, курс падает…) И офисы туристской информации – в каждом большом городе, карты города повсюду, и бумажные бесплатные, и настенные, и удобный городской транспорт, большие автобусы, и дешёвые пригородные авторейсы. Для вывоза за город работников соседних городков, кто работает в столице штата.


Для ночлега в Кучинге избрал, для разнообразия, храм сикхов, прямо посреди города. Уже позно вечером там оказался – на крыльце четырёхэтажного храмового комплекса сидели несколько благообразных бородачей, человека четыре, и вели неспешную беседу.

Я подошёл, поздоровался, объяснил сущность. Ведь в храмах сикхов, по правилам этой религии, может заночевать и пропитаться любой человек, который пожелает этого. Отказывать, по идее, не должны. (А откажут, не беда – в городе храмы всех религий, мечети, церкви, китайские пагоды…)

Но – о удивление! Сикхи несколько смутились моей просьбой.

– К сожалению… Извините… Но наше городское управление не разрешает иностранцам ночевать в нашем храме.

– Управление не разрешает? Но Бог ведь разрешает?

– Да, да… Это вы очень правильно подметили, что Бог ведь разрешает. А управление запрещает… Мы очень сожалеем… А почему бы вам не пойти в гостиницу?

– У меня сейчас только один ринггит, а обменники закрыты, – честно объяснил я. Действительно, и в Мири, и в Сибу, и в Кучинг я одинаково поздно приезжал вечером, когда все банки уже закрывались, обменники закрывались тоже, а частные менялы и лавочники не хотели менять мелкую, по их мнению, купюру в десять или двадцать долларов6. А менять $100 мне не хотелось, ведь уже назавтра уезжать, да и без денег как-то удобно, на всё есть отмазка: извините, у меня только один ринггит!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география