Читаем Азартная игра полностью

– Я пытался аннулировать кредитные карты, – сказал я. – Но они все требуют оригиналы свидетельства о смерти. Можете раздобыть? Мне нужно двадцать две штуки.

– Ни одного свидетельства о смерти еще не выписано, – сказал Томлинсон. – Случай каждой насильственной смерти подлежит расследованию, а за этим обычно наступает судебное разбирательство. Свидетельство можно выдать только после окончания следствия.

– Но ведь оно может растянуться на месяцы, если не годы. – Я был на грани отчаяния. – Должна существовать какая-то официальная бумага, подтверждающая, что он мертв. Нужно же мне хоть что-то предъявить этим чертовым компаниям, выдающим кредитные карты.

– Как его душеприказчик, вы можете подать заявление на утверждение завещания до выдачи свидетельства о смерти.

– Но как? – спросил его я. – У меня нет ни единого документа, подтверждающего, что он умер.

– Дело об убийстве и специальном расследовании заведено еще в прошлый четверг, – сказал он. – Так что можете обратиться к коронеру в Ливерпуле. Он выдаст вам письмо. Я договорюсь.

– Спасибо.

– Так где мне найти сестру Ковака? – спросил старший инспектор.

– У него на квартире, полагаю. Во всяком случае, в пятницу утром она там еще была.

– Ладно, – сказал он. – Она знает, что ее брата убили?

– Да. Я ей сказал.

– Хорошо. Я с ней свяжусь, приглашу на официальное опознание. – «Бедная девочка», – подумал я. – Что-нибудь еще?

– Да, – сказал я. – А вам известно, кто его убил?

– Пока нет, – ответил Томлинсон.

– Ну, хоть какие-то зацепки есть?

– Нет. Ни одной. Этот стрелок как сквозь землю провалился.

По крайней мере, он был честен со мной.

– Ну а как насчет той бумажки, которую я нашел в кармане у Геба? – спросил я.

– Толку никакого, – ответил он. – Обычная копия чека, которую выдают в любом магазине офисных принадлежностей. И единственные различимые отпечатки на ней или ваши, или мистера Ковака.

– Откуда вы знаете? – спросил я.

– Сверили ваши с имевшимся у нас образчиком. Ну а потом я распорядился, чтоб отпечатки мистера Ковака сняли с тела.

Я уже пожалел, что спросил.

– Ну и какие дальше предпримете шаги?

– Думаю, надо еще раз взглянуть на эти списки, – ответил он. – Ну и хотелось бы увидеть эти документы, выданные «МаниХоум». Договорюсь, их заберут прямо у вас из офиса.

– На этой неделе я вряд ли буду на работе, – сказал я. – Можете подъехать и забрать из дома? – Я призадумался на секунду. – Вообще-то, у меня здесь только две, третья осталась на квартире у Геба.

– Мне нужно повидаться с сестрой Ковака. Перезвоню позже, как только буду точно знать маршруты своего передвижения.

– Шерри, – сказал я.

– Что?

– Шерри, – повторил я. – Сестру Ковака зовут Шерри. Они близнецы.

– О, – тихо произнес он.

Тот факт, что они близнецы, почему-то, на его взгляд, осложнял ситуацию.


Мы с Клаудией пошли обедать в «Луиджи», местный итальянский ресторанчик, и на протяжении всей трапезы умудрились ни разу не упомянуть слова на букву «р».

Мы поступили так нарочно, устроили нечто вроде игры, но это не помещало нам обсуждать разные другие вещи, в том числе события последних двух недель.

– Мама передает тебе привет, – сказал я.

– О, спасибо, – ответила Клаудия. – Как она?

Мне хотелось сказать, что мама мечтает о внуках, но я промолчал. Для нее, как и для всех нас, все решится во вторник, под скальпелем хирурга.

– Прекрасно, – ответил я. – Она любит свой маленький домик, активно участвует в работе местного исторического общества.

– Наверное, надо навестить ее вдвоем, – сказала Клаудия. – Ну, потом. После.

После операции.

– Пожалуй. Позвоню Джен Сеттер прямо с утра и скажу, что мы не сможем быть на премьере в среду.

– Ты можешь и один пойти, – сказала Клаудия. – Развлечешься.

Сидеть рядом с Джен в театре весь вечер, чтоб она лапала меня в темноте? Нет уж, спасибо.

– Нет, – сказал я. – Лучше скажу, что мы не сможем быть.

Клаудия улыбнулась. Я понял, она ждала именно такого ответа.

– Хорошо, хоть сэкономили. Не пришлось покупать новое платье.

И оба мы рассмеялись.

Весь вечер мы избегали говорить об операции. Затем я оплатил счет и отвел свою девочку домой, где уложил в постель.

В больнице ей надо было быть завтра к вечеру, подготовиться к операции во вторник. И мы страстно и долго занимались любовью, точно оба осознавали, что, возможно, это в последний раз, когда Клаудия является женщиной в полном смысле этого слова.

Глава 11

В понедельник утром, ровно в девять ноль-ноль, я позвонил Патрику в офис.

– Я прощен или нет? – спросил я.

– Грегори сегодня не будет, – ответил он. – Уехал на уик-энд и возвращается только днем в среду. Думаю, будет лучше, если ты отсидишься еще немного.

Спорить я не стал. Не ходить еще пару дней на работу – это меня вполне устраивало.

– А я могу войти в нашу базу данных? – спросил я. – Просто проверить, не пропустил ли какого сообщения или нового предложения по инвестициям.

Система позволяла нам присоединять к файлам клиентов специальные памятки, с тем чтоб не пропустить возможность инвестировать деньги клиентов наиболее выгодным образом.

– Да, конечно, – ответил Патрик.

Похоже, к концу недели они смягчились.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже