Теперь послушайте опять о сыне китайского падишаха Мелик-Джумшуде.
Мелик-Джумшуд снова заметил в лагере ширванского падишаха того самого юношу, которого видел в прошлый раз.
Он быстро написал письмо и отправил его через гонца к Нушапери-ханум. Нушапери-ханум прочитала письмо.
«О богатырь, — писал сын китайского падишаха, — я хочу побрататься с тобой. Если ты не согласишься на это, то я убью себя».
Нушапери-ханум послала своего гонца к сыну китайского падишаха, чтобы пригласить его к себе. Гонец помчался и сообщил Мелик-Джумшуду, что полководец ширванского падишаха приглашает его в свою палатку.
Мелик-Джумшуд принарядился и поскакал в лагерь Нушапери-ханум.
Он вошел в ее палатку и сказал:
— О богатырь! Я отведу назад войска моего отца. А с тобой побратаюсь. Что хочешь, прикажи, я все исполню.
Нушапери-ханум хотела тут же снять свои доспехи и броситься в объятия Мелик-Джумшуда, но удержалась.
— Мелик-Джумшуд, — сказала она. — В сердце у меня хранится обет, который я дал и который теперь должен исполнить. Ты отведи войска своего отца, а я должен разбить войска кандагарского падишаха и гнать их без передышки до самого города Кандагара. Если ты хочешь сражаться на моей стороне, то пройди под моим мечом, а я пройду под твоим. Тогда мы станем побратимами и заключим вечный союз.
Оба богатыря согласились на это.
После этого Мелик-Джумшуд отвел в сторону войска своего отца.
После этого Нушапери-ханум приказала трубить в трубы и бить в барабаны. Оба богатыря сели на коней и обнажили мечи.
Начался бой.
Нушапери-ханум стала рубить и гнать войска своего отца. Она гнала их до самого города Кандагара.
Кандагарскому падишаху доложили, что два богатыря гонят остатки его многочисленных войск и что они уже под самым городом.
Услышав это, кандагарский падишах вызвал везира и сказал:
— Везир, какой ты подашь совет?
Везир ответил:
— Да снизойдет благополучие прибежищу мира! Тут нечего и советовать. Пошли навстречу этим богатырям всех богатырей, какие только найдутся в городе. Авось они сумеют с ними справиться.
Падишах приказал, чтобы все богатыри города шли на бой.
Быстро была собрана новая рать, богатыри надели боевые доспехи, взяли мечи, копья и выступили в поход.
Нушапери-ханум и Мелик-Джумшуд увидели перед собой так много воинов, что казалось, будто вся земля была покрыта муравьями. Оба богатыря обнажили мечи и бросились на рать кандагарского падишаха. Один справа, другой слева ворвались в самую гущу строя и начали косить воинов, как траву.
Наконец, грустная весть дошла до кандагарского падишаха.
— Эй, чтоб твой трон разбился вдребезги! Чего ты спишь, рать твоя перебита! Богатыри твои погибли!
Когда падишах узнал про это, он приказал везиру привести того самого гадальщика, из-за которого чуть не задушил его.
Везир пришел домой и начал бить себя то по голове, то по груди.
— Дочь моя, — сказал он, — бог разрушил твой дом, а ты — мой дом! Падишах зовет тебя.
Девушка ответила:
— Отец, дай скорее мое платье гадальщика. Я сейчас же пойду к падишаху, погадаю ему и скажу всю правду.
Везир подал дочери платье гадальщика. Девушка переоделась и пошла к падишаху.
Кандагарский падишах спросил:
— Эй, гадальщик, скажи, чем кончится эта война?
Дочь везира принялась гадать.
— Да снизойдет благополучие прибежищу мира! Слушай и ведай! Богатырь, который идет войной на тебя и побеждает твоих богатырей, — твоя родная дочь. Нушапери-ханум.
Как только кандагарский падишах услышал это, он велел подать ему богатырские доспехи. Он облачился в доспехи, сел на коня и поскакал на поле боя.
Нушапери-ханум увидела издали своего отца и сказала Мелик-Джумшуду:
— О Мелик-Джумшуд, не нападай на этого старого богатыря, что показался впереди. Ты займись другими. С этим должен расправиться я сам.
Мелик-Джумшуд согласился и пустил коня против других богатырей, а Нушапери-ханум поскакала навстречу отцу.
— Как поживаешь, отец? — спросила она и остановила коня перед ним.
Кандагарский падишах молча глядел на нее исподлобья. Он думал о том, как бы изловчиться и поразить свою дочь копьем.
Тут Нушапери-ханум взмахнула мечом и одним ударом отрубила ему голову.
Потом она направила коня в город. Там она велела отрубить голову сборщику податей и головы всех злодеев, приближенных отца. Потом послала людей в хижину старухи за двумя щенятами.
Пусть пока щенята останутся у нее во дворце, а вы послушайте теперь о дочери везира.
Дочь везира прочитала заговор, обернулась хищной птицей и взлетела в небо. Оттуда она стала высматривать старую колдунью, которая превратила юношу и девушку в щенят.
С высоты она увидала, что эта злая старуха сидит у печи и печет хлеб. Дочь везира опустилась на землю, схватила старуху в свои птичьи когти и принесла ее, вопящую, прямо к Нушапери-ханум.
Нушапери-ханум спросила дочь везира:
— Кто это такая?
Дочь везира ответила:
— Это та самая старуха, которая превратила в щенят двоюродных брата и сестру и держала их в замке.
Нушапери-ханум выхватила свой меч, отрубила старухе голову, набрала полный кубок ее крови и дала выпить щенятам. Те выпили этой крови и снова превратились в людей.