Читаем Азиатская Европа полностью

Джунгар (Джангар), согласно преданию, «сирота», «одинокий», образ восходит к древнейшим представлениям тюрков об эпическом герое. Это образ первопредка, первого тюрка, покинувшего Алтай. Он, как Ат-сыз у алтайцев, вел борьбу с чудовищами и предателями, стоял на защите обиженных, был главным царским советником, непревзойденным певцом и поэтом.


Легенды о Джунгаре почти дословно повторяют страницы жизни другого тюркского героя — Гесера (Джору). Возможно, то было одно лицо. Тоже образ справедливости и мести, не случайно созвучие их имен. Джунгархан вошел в историю как «царь Индии». В лице героя (или героев) народ запечатлевал страницы своей древнейшей истории, они вполне читаются и у калмыков, бурят, монголов и тибетцев, словом, у соседей тюрков, которые тоже знали о тех событиях, но которые, в отличие от казахов, исповедуют буддизм, его северную ветвь, и поэтому видят мир чуть в ином свете.


География образа Джунгара широка, она охватывает Центральную Азию, Тибет и несет очень глубокий смысл. Это вовсе не что-то случайное, «феодальное», как кажется кому-то из казахов… Приход джунгаров в Дешт-и-Кипчак означал торжество возмездия. Но за что? Над этим бы стоило спокойно подумать.

О каком вторжении, вернее, о каком соотношении сил в той войне вообще можно говорить, если Джунгарию на карте закроет ноготь, тогда как Дешт-и-Кипчак не скроет и ладонь. На географической карте ее лучше рассматривать через лупу, она среди горных долин Древнего Алтая, на юго-западе. Армию джунгаров, может быть, составляла тысяча всадников, которые о вторжении в степь не помышляли… Только статистика здесь абсолютно ни о чем не говорит. Сила джунгаров была не в численности, а в имени. В нем звучала традиция, и русские быстро поняли это.

В Джунгарии, судя по всему, правили потомки царя Кира, власть которых с древнейших времен считалась у тюрков абсолютной, а подчинение ей обязательным. То была власть Белого царя, хранителя «белой веры»… Все это весьма и весьма похоже на правду, потому что объясняет, например, иные серые пятна истории хакасов, киргизов, узбеков, казахов. Делает понятными многие строки эпоса «Манас». Проясняется и то, например, почему в долинах Киргизии до сих пор проживают люди «некиргизской» внешности — синеглазые, светловолосые. Как сам царь Кир.

В народе их всегда называли «настоящими киргизами», а остальных киргизов — их подданными. Факт, сегодня не вполне понятный, вызывающий сомнения, но прежде сомнений он не вызывал. По правилам древнетюркской грамматики окончание «-гиз» значит «ваш», следовательно, налицо выражение «ваше сиятельство», «ваше высочество», «ваше величество». Словом, «ваш Кир». В Сирии (Кирии), например, обращение «кир» присутствует поныне — «господин». А у евреев «кир» — «высшая власть», «солнце». Отсюда — «сиятельство», все, как у древних тюрков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг