Читаем Азиатская Европа полностью

Иезуиты же создавали тайные общества и кружки, которыми жила аристократия. Они привносили и поддерживали идеи, питавшие русское творчество… Зная о том, уже без восторга, как прежде, читаешь Пушкина, имевшего у них кличку Сверчок, в одном из таких кружков приобретшего свою славу: его сказки написаны по заказу (это тюркские сказки), а «Борис Годунов», «Полтава», «Песнь о вещем Олеге» и другие талантливо коверкали русскую историю. Осознав это, поэт сам стал искать себе смерть. Совсем иначе вырисовываются и декабристы, тоже ставшие жертвой иезуитов. Их восстание, оказывается, царь подавил за две секунды, одним-единственным окриком: «На колени», и те встали. А потом началась очередная «чистка» высшего общества. Даже славянофилы под воздействием иезуитов превратились в невольников навязанных идей…


«Если у тебя появился враг, береги тело, а главное — душу», — учил Древний Алтай. Не уберегли!

Лишь в 1854 году русские основали в Казахстане крепость Верный (ныне Алматы), куда пришли их войска. Контингент состоял из донских казаков, сосланных на вечное поселение. Потом там выросла мощная оборонительная система, включавшая укрепления и военные городки, заградительные линии. Казахстан лежал в поле ее зрения. Крепость Верный в военно-политическом смысле — повторение Оренбурга, плацдарм для захвата Средней Азии и Алтая. Русскими отрядами там командовал полковник Циммерман. В 1860 году он, якобы упреждая агрессию, вторгся в пределы соседних, среднеазиатских ханств. Начал войну.

То было вторжение России в исламский мир…

1854 год ознаменовался и другим событием: началась христианизация Алтая. Вели ее миссионеры из России во главе с Василием Вербицким. Несомненно, то были честные, уверенные в правоте дела люди, однако, судя по запискам Вербицкого и Ландышева, их очень удивило, что алтайские инородцы крестились «навыворот» — слева направо. Что прекрасно знали иные сюжеты Ветхого Завета, уверенно говорили об Адаме, Еве, о бессмертии души, ангелах, вратах ада. Будто читали Библию или «Божественную комедию» Данте… Российским миссионерам и в голову не пришло, что находятся на земле, которую в Европе называли Эдемом — Раем земным. Отсюда в мир пришли религия и знания о Боге Небесном.

Круг сомкнулся.

Великое переселение народов, начавшееся на Алтае в V веке до новой эры, завершилось в XIX веке преобразованием самого Алтая, его древние монастыри пали. С ними закончилась история Дешт-и-Кипчака, прошло Средневековье — время рыцарей и рыцарства, благородства и чести… Религия Запада, по-своему исправившая священные книги Алтая, окончательно превратилась в политику.

Власть над миром перешла из одних рук в другие.

На руинах тюркской державы поднималась Россия, ее создавали иезуиты, делая буфер между двумя мирами — Востоком и Западом. Она жила, не замечая крепостных, столоначальников и жутчайшей нищеты, царившей вокруг. Ей поставляли из Европы придворную свиту, правящую бюрократию, и она медленно гнила: революция 1917 года была итогом ее слабости. Закономерным итогом, который предсказал французский маркиз Астольф де Кюстин, побывавший в России XIX века и оставивший двухтомник «Россия в 1839 году», о нем долго говорила просвещенная Европа.

Книгу перевели на русский язык, но издали с сокращением. Русские тогда впервые увидели себя такими, каковы были на самом деле. Дорожные письма де Кюстина приоткрыли суть: из темных изб, из нищих рабов с красивыми лицами и состояла Россия, они — плоды ее новой духовной культуры. Люди-вещи, которые при жизни умирают, гниют, силясь выжить, и потому воруют и пьют. А далее вывод, обжигающий своей неожиданной правдой: «Скажем точнее, русского народа нет… есть императоры, есть крепостники, царедворцы, тоже имеющие крепостных, но все это не составляет народа». Для цивилизованного европейца Россия была примером дикости, которую сами русские уже не замечали.

Точнее, пожалуй, о тогдашней России не говорил никто. Разве что Н. В. Гоголь или М. Е. Салтыков-Щедрин?..

Правда вызвала шок, но то была не вся правда. Де Кюстин не знал «тюркскую» историю Франции и России, не слышал о Великом переселении народов, его книгу отличали неудержимый дух познания и эмоции. Иначе быть не могло, он же примерный католик. Однако страсть к поступку жила в его крови, она от предков, владельцев старинного «варварского» поместья. Тем интересна эта книга: цивилизованный Западом тюрк судил о том, чего не понимал, — о Востоке. О родине своих предков и их религии.

Его суждения красивы, точны, резки, но абсолютно беспомощны. Как и сам Запад, который возвышался, унижая Восток. Так росло его величие!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимия
Алхимия

Основой настоящего издания является переработанное воспроизведение книги Вадима Рабиновича «Алхимия как феномен средневековой культуры», вышедшей в издательстве «Наука» в 1979 году. Ее замысел — реконструировать образ средневековой алхимии в ее еретическом, взрывном противостоянии каноническому средневековью. Разнородный характер этого удивительного явления обязывает исследовать его во всех связях с иными сферами интеллектуальной жизни эпохи. При этом неизбежно проступают черты радикальных исторических преобразований средневековой культуры в ее алхимическом фокусе на пути к культуре Нового времени — науке, искусству, литературе. Книга не устарела и по сей день. В данном издании она существенно обновлена и заново проиллюстрирована. В ней появились новые разделы: «Сыны доктрины» — продолжение алхимических штудий автора и «Под знаком Уробороса» — цензурная история первого издания.Предназначается всем, кого интересует история гуманитарной мысли.

Вадим Львович Рабинович

Культурология / История / Химия / Образование и наука
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг