Читаем "Б" - значит беглец полностью

Мужчине, сидящему справа от меня, было за шестьдесят. Он был крупный, с пивным животом, который торчал, как двенадцатикилограммовый мешок риса. Его широкое лицо соединялось с шеей серией двойных подбородков. Ролик жира был даже на затылке, где седеющие волосы завивались над воротником его рубашки. Я видела, как он бросил любопытный взгляд в моем направлении.

Все в баре знали друг друга, судя по подшучиванию, которое касалось местных политиков, старых спортивных обид и того, каким пьяным был прошлой ночью кто-то по имени Эйс.

Застенчивый Эйс, высокий, худой, в джинсах, синей куртке и бейсболке, услышал по своему адресу много шуток, насчет его поведения со старушкой Бетти, которую он, очевидно, привел к себе домой. Эйс, казалось, получал удовольствие от обвинений в дурном поведении, и, поскольку Бетти не присутствовала, чтобы исправить впечатление, все пришли к выводу, что между ними что-то было.

- Бетти — его бывшая жена, - сказал мой сосед, желая подключить меня к всеобщему веселью. - Она выгоняла его четыре раза, но всегда брала обратно. Эй, Дэйзи. Как насчет арахиса?

- Я думала, что ее зовут Перл, - сказала я, чтобы поддержать разговор.

- Это я Куртис Перл. Перл для друзей.

Дэйзи зачерпнула арахис чем-то похожим на собачью миску, из помойного ведра под барной стойкой. Орехи были в скорлупе, и мусор на полу наводил на мысль, что нам следует сделать. Перл удивил меня, схрумкав орех прямо со скорлупой.

- Это клетчатка. Она полезная. Мой доктор верит в целлюлозу. Наполняет тебя, говорит. Заставляет работать старую систему.

Я пожала плечами и попробовала сама. Несомненно, скорлупа была хрустящей и соленой, что хорошо смешалось с мягким вкусом ореха внутри. Считается ли это зерном, или это то же самое, что жевать картонку?

Музыкальный автомат вновь ожил, на этот раз это был мягкий вокал, что-то среднее между Фрэнком Синатрой и Делией Риз. Две женщины в конце бара снова начали танцевать. Обе темноволосые, обе стройные. Перл посмотрел на них, потом опять на меня.

- Вас это раздражает?

- Какое мне дело?

- В любом случае, это не то, что можно подумать. Та, высокая, любит танцевать, когда ей грустно.

- Что же ее печалит?

- Только что забрали парня, который убил ее девочку несколько лет назад.


7


Я изучала ее некоторое время. На расстоянии в полбара она выглядела на двадцать пять.

Глаза закрыты, голова склонена набок. Ее лицо имело форму сердца, волосы скреплены заколкой, их концы колебались по плечам в ритме баллады. Свет из музыкального автомата позолотил ей щеки. Женщина, с которой она танцевала, была повернута ко мне спиной, так что я не могла сказать о ней совершенно ничего.

Перл посвящал меня в историю привычным тоном частого рассказывания. Ничего, что я не слышала бы раньше, но я была благодарна, что он затронул предмет без моей помощи. Он только разминался, наслаждаясь ролью местного рассказчика.

- Вы остановились в Оушен стрит? Я спрашиваю, потому что отец этого парня — владелец мотеля.

- Правда?

- Ага. Ее нашли на пляже, прямо посередине. -

Жители Флорал Бич рассказывали эту историю годами. Как эстрадный комик, он знал, где сделать паузу и какой ответ он получит.

Мне нужно было следить за собой, потому что я не хотела показать, что что-либо знаю. Я не испытываю отвращения ко лжи, но никогда не делаю этого, если меня могут уличить. Людей раздражают такие вещи.

- Вообще-то, я знаю Ройса.

- У, тогда вы все об этом знаете.

- Ну, кое-что. Вы правда думаете, что Бэйли сделал это? Ройс говорит, что нет.

- Трудно сказать. Конечно, он все отрицает. Никто из нас не хотел бы верить, что наши дети кого-то убили.

- Тоже правда.

- У вас есть дети?

- Не-а.

- Это мой сын видел, как эти двое подъехали к пляжу в ту ночь. Они вышли из машины с бутылкой и одеялом и спустились с лестницы. Говорит, что Бэйли выглядел пьяным в дым, и она была не намного лучше. Наверное, спустились вниз побаловаться, если вы понимаете, о чем я. Может, она вывалила на него новость, что ожидает прибавления.

- Привет! Как поживает немецкая машинка?

Я обернулась и увидела Тэпа, с хитрой усмешкой на лице.

Перл не был в восторге от его появления, но издал вежливые звуки.

- А, Тэп. Что ты здесь делаешь? Я думал, что твоя старушка не любит, когда ты сюда ходишь.

- У, ей наплевать. С кем мы разговариваем?

- Я — Кинси. Как дела?

Перл поднял бровь. - Вы знакомы?

- Она привела своего жука сегодня днем и хотела, чтобы я посмотрел. Сказала, что он визжит в районе сотни. Визгун Гейне, - сказал он, и по-настоящему развеселился. Вблизи я чувствовала запах его геля для волос.

Перл повернулся и уставился на Тэпа.

- Ты имеешь что-то против немцев?

- Кто, я?

- Мои родители — немцы, так что следи за собой.

- А, черт. Мне все равно. Эти нацистские дела были не такой плохой идеей.

Эй, Дэйзи. Дай мне пива. И пакет чипсов барбекю. Большой. Кажется, эта девушка может что-нибудь съесть. Я — Тэп.

Он уселся на табурет слева от меня. Тэп был мужчиной такого сорта, который использует рукопожатие при встрече с другими мужчинами. Знакомая женщина может расчитывать на шлепок по заду. Как незнакомке мне повезло.

Перейти на страницу:

Похожие книги