Читаем Ба (СИ) полностью

Пока Алёна зубрила лекции, я строила головокружительную карьеру баристы в столовой кампуса. Мне помогла Джанет, работавшая здесь же на первом курсе, а теперь занятая на кафедре информатики. Работа баристы оказалась самой непыльной в столовой, потому что мало кто из бедных студентов подходил к нашему с кофемашиной уголку, чтобы купить капучино за три бакса. За эти же деньги они могли набрать целый поднос зажаренной картошки фри, и поэтому люди на раздаче еды работали, не покладая рук, но и получали в три раза больше меня.

"Говорила бы сносно на инглише - получала бы больше", - недовольно прокомментировала родственница.

Пока не было посетителей, я пялилась в окно, слушая сбивчивые мысли Алёны. Та, начав учиться на чужом языке, стала на нём же думать, и порой я чувствовала языковой барьер не только с чужими людьми, но и с Алёной.

Вдруг в столовую вбежал пожилой мужчина с потным лицом и съехавшими очками.

- Один большой латте и капкейк с вишней, - сказал он, подойдя к моей витрине и начав отсчитывать мелочь из кошелька.

- Пять долларов сорок восемь центов, - посчитала я на кассе.

- О, мисс Кузнецова! - посмотрел на меня мужчина и улыбнулся. - Не замечал, что вы здесь работаете. Давно?

"Кто это?" - спросила я Алёну.

"Твой лектор по химии", - ответила та.

"Ты мне скажи, как его зовут!" - кричала я.

- Добрый день, профессор МакКинсли, - поздоровалась я после подсказки родственницы.

- Да-да, привет, - суетился мужчина, вытряхивая мелочь. - Вот, посчитайте сами, я не силён в складывании центов.

Пришлось разгребать горку монет по пять-десять и меньше центов каждая, пока аппарат готовил кофе.

- Надеюсь, вы не злоупотребляете кофеином? - спросил профессор МакКинсли, чаще, чем это делают спокойные люди, поправляя очки. - Уверен, вы помните из моих лекций, что кофеин является алкалоидом, которые относят к группе психомоторных стимуляторов.

"Что он говорит?" - кричала я Алёне, сохраняя улыбку на лице.

"Умничает, - фыркнула Ба. - Повторяй за мной..."

- Но он блокирует аденозиновые рецепторы головного мозга, - повторяла я вслух, - и не даёт аденозину стимулировать сонное состояние.

- Вижу, вы уже готовы перейти к лекциям по биологии, - улыбнулся профессор, а я продолжала отсчитывать монетки, мало следя за их с Алёной разговором.

- Жду не дождусь перейти на следующий уровень, - повторяла я за родственницей.

- Не стоит считать, что биология превосходит химию, - говорил мужчина. - Они рассматривают материю в разных масштабах, давая происходящему разные объяснения, которые не могут существовать одно без другого.

- Я это и имела в виду, - произносила я мысли Алёны. - Тем не менее, я считаю, что мир стоит изучать по мере изменения масштаба, от малого к крупному или наоборот.

- Но, если не ошибаюсь... - нахмурился МакКинсли, - ваше основное направление - это физика, верно?

- Верно, - кивнула я за Алёну, не отрываясь от монет.

- Тогда по вашей логике, вы не сможете начать изучение химии или биологии или, не дай бог, психологии, пока не изучите всю физику, в том числе такую загадочную её отрасль, как квантовая механика? - снисходительно улыбался профессор.

- Не совсем так, - повторяла я за Алёной. - Я сказала, что можно начать от самых маленьких частиц к самым крупным, но и наоборот сработает. Проблема в том, что никто не знает, какая структура самая малая и какая - самая большая. Может быть, ничего меньше кварка не существует, а может и существует. И как бы ни был высок соблазн начать с самого низу, это невозможно...

- Продолжайте, - заинтересованно поправил очки профессор.

- И я решила принять за начала координат наш уровень, - я пыталась сделать вдумчивый взгляд, понимая, что Алёна начинает выпендриваться перед преподавателем в надежде на сданный экзамен. - Тот, что принято называть макроуровнем. Там, где можно ронять ядра с Пизанских башен, чтобы оценить скорость свободного падения, и можно следить как быстро холодное молоко смешивается с горячим кофе.

- То есть начать с законов физики, законов классической механики, и пойти... куда? - развёл руками профессор. - Вверх или вниз?

- В обе стороны, - загадочно улыбнулась я, чувствуя настроение Алёны.

- Не понял.

- Одновременно и вверх, и вниз. От законов классической механики открыт путь и наверх к, как вы сказали, не дай бог, психологии, и вниз, к квантовой механике.

- Считаете, что путь занимает одинаковое... - профессор вращал руками, пытаясь сформулировать, - расстояние... время?..

- Зависит от интеллектуальных способностей, - усмехнулась Алёна, и я почувствовала, как её мерзкая усмешка проявилась на моём лице.

- Тут вы правы, - рассмеялся МакКинсли. - Не хочу вас обидеть, но боюсь, что никому из людей не под силу в одиночку пройти такой путь.

- А вдвоём?

- Хоть втроём, хоть вчетвером, хоть семью миллиардами. Мы делаем это всем миром, мисс Кузнецова, и пока не преуспели. Хотя, если вы всего лишь говорите о занятном упражнении для разума, и не о том, чтобы всерьёз заняться всеми науками сразу...

- Я просто имела в виду... - засомневалась Алёна, - да, упражнение для ума... конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги