Читаем Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) полностью

Повернулась к мастеру, но то покачал головой и представился:

— Грыжа.

— Почему? — удивилась я.

— Так получилось, — засмущался мужчина и жадно глянул на Руку.

Тот хмыкнул и разделил деньги, полученные за наш выигрыш, на троих.

— Хорошая у вас бригада, — вырвалось у меня. — Дружная. Хотите ещё заработать? Оплатой не обижу.

Мы согласовали график, утвердили план, и я проводила мастеров до ворот, где стояла пожилая леди Тёрнер.

— Что вы здесь делаете? — удивилась я.

— Вы закончили? — проигнорировала она мой вопрос.

— На сегодня да, — кивнула я.

— Простите, леди, — Грыжа нервно мял в руках шапку и смущённо посматривал на женщину. — Больше так не буду.

И ушёл следом за товарищами. Леди приподняла седые брови:

— И что это значит?

— Кто же знает? — беззаботно пожала плечами. — Может, выпивши был намедни.

Не говорить же ей, что этот конь в пальто её старухой назвал и огрёб по полной? Расскажу, сама же получу. Оно мне надо?

— Хочу поговорить с тобой, Ханна, — призналась леди.

— Да, бабушка.

Ну вот, теперь ясно, зачем она тут стоит. Видимо, разговор серьёзный, не для чужих ушей. И тем более не для «своих». Я подошла к женщине ближе, чтобы ей не пришлось повышать голос. По себе знаю, как тяжело это делать, если простудился. Сырость, царящая в доме, заметно подрывала здоровье пожилой леди, потому я и спешила с ремонтом.

— Должно быть, ты сильно обижена на Даниэля, — вздохнула она, и я заметила, как увлажнились глаза леди. — Коль решилась разрушить свою репутацию до основания. Понимаю тебя, девочка, ведь другого способа отомстить ему, нет. Но я хочу тебе сказать, что юноша понимал всю серьёзность ситуации и, учитывая репутацию своей семьи, не мог поступить иначе. Даниэль в принципе человек неплохой…

— Только ссытся и глухой, — сухо оборвала я и серьёзно посмотрела на женщину. — Всё, что я делаю, не ради мести, а только для вас. Для Иланы, Элизы, Мэйры и малышки Лиоры! Вы, словно тепличные огурцы, высаженные в грунт, зачахнете быстрее, чем пойдёт дождь. Я буду вашим садовником до тех пор, пока не вернутся мужчины. И защищу вас!

Она тяжело вздохнула и тихо произнесла:

— Иногда мне кажется, что твоё безумие — это благословение.

— Вот и отлично, — заулыбалась я и обняла её. — А теперь мне надо переодеться, умыться и бежать к Мору на ужин. Надеюсь, что принесу от него не только хорошие новости, но и чего-нибудь вкусненького!

Глава 29

Когда шла по улице, внимание на меня обращали только нищие. Да и те, поняв, что денег у меня нет, быстро переключались на новых жертв. Поэтому до дома инспектора я дошла без приключений, что меня порадовало. Время наедине с собой помогло расставить всё по местам, и я даже приготовила подобие плана на сегодняшний вечер.

Вот только он разлетелся вдребезги, стоило только открыться двери дома господина Мора.

— Ты кто? — изумилась я при виде девочки возраста Лиоры в простом домашнем платье.



— Добрый вечер, госпожа, — чопорно произнесла малышка. — Меня зовут Фаола Мор. Прошу, следуйте за мной. Я провожу вас к Его Сиятельству.

Я так растерялась, что все мысли из головы вылетели, кроме одной.

Мор⁈

Это дочь графа? Но я думала, он не женат. Все родственницы Ханны настаивали, чтобы я вышла за инспектора замуж, значит, он точно холост. Тогда кто? Для сестры маловата. Племянница? Но почему она так просто одета и исполняет обязанности слуги? Незаконнорожденный ребёнок?

Сама не заметила, как разволновалась, поэтому пропустила мимо ушей приветствие графа.

— Что?.. Простите, Ваше Сиятельство. Я задумалась.

— О чём?

Он жестом предложил мне присесть, и я опустилась на один из двух диванчиков гостиной.

— С вашего позволения я вернусь к пациентке, — поклонилась девочка и, после короткого кивка Мора, направилась к выходу.

— Кто эта милая девочка? — кивнула вслед серьёзной малышке.

Та, не обращая на мои слова внимания, неторопливо вышла и с невозмутимым видом прикрыла за собой дверь.

— Фаола, хочет стать целителем, — равнодушно ответил мужчина и поинтересовался: — Как вы добрались?

— Прекрасно, — задумчиво проговорила я, представляя, как девочка в этот момент делает операции куклам. — Прогулялась и немного отдохнула от своей шумной семейки.

Мне было интересно, Мор ушёл от ответа? Или намеренно нагнетает ореол тайны? Зачем? Может, я неверно расслышала фамилию ребёнка?

— Вы снова задумались? — повысил голос инспектор.

— А? — вздрогнула и торопливо улыбнулась: — Прошу прощения.

— Вы пришли, чтобы ознакомиться с материалами дела вашего отца и братьев, — напомнил он.

— Точно, — я вскочила и подошла к мужчине. — Покажите мне их, пожалуйста.

Он поднял голову и, глядя на меня снизу вверх, властно осадил:

— Сначала поужинаем и поговорим о нас.

Я невольно отступила:

— О нас? — Но тут же спохватилась и деловито кивнула. — Хорошо, давайте ещё раз всё обсудим, чтобы не было недоразумений.

Он поднялся и, взяв мою кисть, положил на свой локоть.

— Провожу вас в столовую.

Хотела убрать руку, но мужчина прижал её своей ладонью и коротко усмехнулся.

«Вот же кот мартовский! Таки мечтает о дополнительных бонусах к нашему соглашению».

Перейти на страницу:

Похожие книги