Читаем Babayaga полностью

“Well, Bemm, I would like you to ask around at the local pawn shops and antique stores, anything in a five-kilometer radius, and see if you can find a clock, I am guessing it is a very rare clock, that has either been sold to the shop directly or left there on consignment. And if the proprietors have not received one recently, please ask them to keep their eyes open. Indicate, but do not promise, the possibility of a reward.”

Vidot then went into the kitchenette. Looking down past the sink, he was excited to see that the policeman had not yet looked into the small metal garbage pail tucked in beside the counter. This was one of Vidot’s favorite places to search. People tended to be thoughtless with their trash, and even the most cunning criminals had a habit of leaving a wealth of useful materials behind—notes, letters, in one case even a grocery list of various pharmaceutical poisons. Clues dumped in the bin were almost always forgotten by the guilty parties, as if all garbage vanished from reality the moment the lid closed shut. Vidot knew better. He had spent more than a few afternoons knee-deep in the dumps and landfills on the outskirts of the city, foraging for soggy and rotting evidence amid the rich layers of debris. He knew nothing really ever disappeared, it only changed form.

He dumped the bin’s waste into the sink and began picking through it. There was no mail and no personal papers, only three eggshells; a few lemon rinds; scrapings of burnt rice; the unused ends of a baguette; cucumber, onion, carrot scraps; a hunk of moldy cheese; and some soiled sections of Le Monde. There were also fragmentary pieces of bone that at first he thought might be chicken, though they were oddly enmeshed in what seemed to be a tangle of peat moss. He carefully separated this mass from the rest of the trash and placed it on the counter.

The policeman going through the kitchen drawers glanced over his shoulder. “I haven’t seen one of those in a while.”

“What is it?” asked Vidot.

“We used to hunt for them on the forest floor out at my grandparents’ country place. We called them owl balls.”

Vidot grinned at him. “Owl balls?”

“Yes, they are the remnants of mice, voles, or baby rabbits, whatever the owl has caught and swallowed. The owl pounces on the creatures and gobbles them up whole. Later the owl coughs up the indigestible bits in small pellets. That’s what you have there, I’d swear to it.”

“Owl balls,” said Vidot, looking down at the fragments while rolling the idea around in his head with a delicious sense of wonder.

IV

Although it had been almost two months since they had last seen or spoken to one another, neither had said much when the younger one showed up at the door. Elga had let her in and then put a kettle on the stove. Zoya dropped her bags and limped over to the couch. Before the water was even boiling, the younger one was fast asleep. Over the next few days the old one said little, cooking for them both and going out every so often to get stock for the soup and ice chips for Zoya’s black eye. Elga only asked a few questions.

“He beat you?”

Zoya shook her head. “No. He would never. The words made him kick, his shoe caught me as he was going up.”

“He went up?”

“The spell went wrong. There were spikes above me I didn’t see. The words pulled him there. I was aiming for a gate on the corner. It happened fast and he kicked as he flew.”

“Who can blame him for kicking? Nobody wants to go.” Elga nodded. “Did you empty your place?”

“Mostly, there was too much to take it all. But do not worry, I was thorough enough. I tagged one trunk and shipped it to the Luxembourg Station, the taxi dropped another at the North. I’ll send for them when I have a place to stay.” Zoya felt the exhaustion of her breath crawling out of her body. Perhaps this was the end. That would be fine, her bones were so tired. Her stomach felt as if there were rotting weeds stewing at the bottom. Here she was again, counting on the patience and tolerance of this stooped and ancient creature who tended to be neither.

She realized that over the course of the years, the length of her stays with the old woman had shrunk to fit Elga’s vanishing patience. Perhaps, after so much time, they had finally outgrown one another. But she also knew that she still needed and even wanted the old woman in her life. They were, as far as she knew, the only two left.

There had been many more of them once, and not only the women they had traveled with but still others, sighted and acknowledged in glances and knowing nods caught amid early-morning markets and in the busy, bustling streets, but the ones she had known by name had vanished long ago, and no new faces had stepped out from the crowd. So it seemed there were only the two of them, now too ill fitted to one another’s company, and so after this small pause she would be off on her own again, probably before she had even wholly caught her breath.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези