Читаем Babel : Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution (9780063021440) полностью

‘You are so like your brother.’ Sterling shook his head. ‘What’s the Chinese expression? Badgers of the same mound, or jackals of the same tribe? Cheeky, impudent, and so unbearably self-righteous.’ He folded his arms over his chest and leaned back, appraising him. ‘Help me understand. I could never figure this out with Griffin. Simply – why? You got everything you could possibly want. You’ll never have to work a day in your life – not real work, anyhow; it doesn’t count when it’s scholarship. You’re swimming in riches.’

‘My countrymen aren’t,’ said Robin.

‘But you aren’t your countrymen!’ exclaimed Sterling. ‘You are the exception. You are the lucky one, the elevated. Or do you really find more in common with those poor fools in Canton than your fellow Oxfordians?’

‘I do,’ said Robin. ‘Your country reminds me every day that I do.’

‘Is that the problem, then? Some white Brits weren’t very nice to you?’

Robin saw no point in arguing further. It had been foolish to play along at all. Sterling Jones was just the same as Letty, except without the shallow sympathy of purported friendship. They both thought this was a matter of individual fortunes instead of systematic oppression, and neither could see outside the perspective of people who looked and spoke just like them.

‘Oh, don’t tell me.’ Sterling sighed. ‘You’ve formed the half-baked idea that empire is somehow a bad thing, haven’t you?’

‘You know what they do is wrong,’ Robin said tiredly. Enough with the euphemisms; he simply could not, would not believe that intelligent men like Sterling Jones, Professor Lovell, and Mr Baylis really believed their flimsy excuses were anything but that. Only men like them could justify the exploitation of other peoples and countries with clever rhetoric, verbal ripostes, and convoluted philosophical reasoning. Only men like them thought this was still a matter of debate. ‘You know.’

‘Suppose you have your way,’ said Sterling, conceding nothing. ‘Suppose we don’t go to war, and Canton keeps all of its silver. What do you think they’re doing with it?’

‘Perhaps,’ said Robin, ‘they’ll spend it.’

Sterling scoffed. ‘This world belongs to those who grasp. You and I both know that, that’s how we got to Babel. Meanwhile your motherland is ruled by indolent, lazy aristocrats who are terrified by the very mention of a railroad.’

‘One thing we have in common.’

‘Very funny, Robin Swift. Do you think England should be punished, then, for daring to use those natural gifts given to us by God? Shall we leave the East in the hands of corrupt denigrates who would squander their riches on silks and concubines?’ Sterling leaned forward. His blue eyes glittered. ‘Or shall we lead? Britain hurtles towards a vast, glowing future. You could be part of that future. Why throw it all away?’

Robin said nothing. There was no point; this was not a dialogue in good faith. Sterling wanted nothing but conversion.

Sterling threw his hands in the air. ‘What about this is so difficult to understand, Swift? Why fight the current? Why this absurd impulse to bite the hand that feeds you?’

‘The university doesn’t own me.’

‘Bah. The university gave you everything.’

‘The university ripped us from our homes and made us believe that our futures could only consist of serving the Crown,’ said Robin. ‘The university tells us we are special, chosen, selected, when really we are severed from our motherlands and raised within spitting distance of a class we can never truly become a part of. The university turned us against our own and made us believe our only options were complicity or the streets. That was no favour, Sterling. It was cruelty. Don’t ask me to love my master.’

Sterling glared at him. He was breathing very hard. It was the strangest thing, Robin thought, how much he’d worked himself up. His cheeks were flushed, and his forehead was beginning to shine with sweat. Why, he wondered, did white people get so very upset when anyone disagreed with them?

‘Your friend Miss Price warned me you’d become a bit of a fanatic.’

This was quite nakedly bait. Robin held his tongue.

‘Go on,’ Sterling sneered. ‘Don’t you want to ask about her? Don’t you want to know why?’

‘I know why. Your sort is predictable.’

Anger twisted over Sterling’s face. He stood up and dragged his chair closer until their knees nearly touched.

‘We have ways of extricating the truth. The word soothe derives from a Proto-Germanic root that means “truth”. We daisy-chain it with the Swedish sand. It lulls you, lets you put your guard down, comforts you until you’re singing.’ Sterling leaned forward. ‘But I’ve always found that one quite boring.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры