Читаем Бабочка и Хаос (СИ) полностью

Ухмыльнувшись, Сатору тут же жадно впился в нее губами. Он обнял ее одной рукой за шею, а другой нетерпеливо шарил по халату, пытаясь развязать пояс. От этого жаркого поцелуя у Хироми закружилась голова, она одновременно чувствовала страх и восторг и решила, что на этот раз позволит Сатору потренироваться как следует.

Она начала расстегивать его рубашку, но от волнения обычно чувствительные пальцы совсем не слушались. Тогда она просто оторвала все пуговицы, решительно стянув с него этот бесполезный кусок ткани.

«Лучше тебе не знать, сколько она стоит», - подумал Сатору, распахнув на девушке халат и покрывая ее тело бесконечными поцелуями.

Он нежно куснул ее за мочку уха, и Хироми хихикнула, затем он постепенно опустился вниз по шее до ключиц и проложил дорожку до низа живота. Ему нравилось ощущать, как реагирует ее упругое тело, вздрагивая и изгибаясь каждый раз, когда он прикасался к нему губами. Обхватив ее бедро, он медленно провел по нему рукой, двигаясь вверх, пока не достиг груди. Он стиснул ее и нежно поцеловал набухший сосок. Хироми тихо застонала. Она жадно вдыхала воздух и, словно слепая, бродила руками по телу Сатору, пытаясь запомнить рельеф и каждую его особенность. Нащупав ремень на его джинсах, она тут же начала их расстегивать, чувствуя жар и возбуждение. Наконец, избавившись от всех преград, они прижались друг к другу с неистовой силой, и Хироми крепко обняла его за шею, лаская кончиками пальцев кожу на затылке. Сатору вновь поцеловал ее губы и подумал о том, как же это приятно — прикасаться к кому-то вот так, без всяких ограничений.

Он схватил ее за талию и подвинул к себе, собираясь перейти на следующий этап, затем взглянул на ее лицо с немым вопросом, и Хироми обхватила его ногами, давая понять, что останавливаться она не собирается.

Когда он вошел в нее, то с губ девушки сорвался стон, и она прижалась к нему еще сильнее. Все, чего ей хотелось, это чтобы Сатору всегда был рядом и никогда ее не отпускал. Ритм его движений отдавался эхом внутри нее: Хироми то нежно гладила его по спине, то яростно впивалась пальцами в плечи. Ей казалось, словно она находится на каких-то огромных качелях, с каждым разом взлетая все выше и выше. Наконец, волна блаженства прошла по ее телу и она откинула голову назад, выгибая спину. Сатору не сбавляя темпа, сделал еще несколько сильных толчков и последовал за ней. Он навалился сверху и уткнулся носом в ее волосы, с шумом вдыхая их цветочный аромат, затем перевернулся на спину, все так же неотрывно смотря на девушку. Хироми улыбнулась, подвинулась ближе и, отдышавшись, спросила:

- Почему ты опять на меня так смотришь?

- Как? - произнес Сатору.

- Как смотрел тогда, у меня дома, перед тем, как поцеловать, - объяснила девушка.

- Ну, теперь-то ты действительно голая, почему бы и не посмотреть? - улыбнулся Сатору.

- Ну ты и дурак, - сказала она и устроилась у него на груди. - Я думала, что ты скажешь что-нибудь более… романтичное.

- Вот как… - задумался Сатору. - Просто с тех пор, как мы встретились, я хочу смотреть только на тебя.

- Уже лучше, - хихикнула в ответ Хироми.

- Больше не сердишься на меня? - на всякий случай уточнил он.

- Нет, - ответила девушка. - Но в следующий раз не будь таким эгоистом.

- Я должен признаться, что ничуть не сожалею о том, что уничтожил эту штуку, - сообщил Сатору.

- Это ты так извиняешься? - спросила Хироми, повернув к нему лицо и нахмурившись.

- Зато я сожалею о том, что так расстроил тебя этим, - произнес он, убирая с лица девушки непослушную прядь волос.

- Ничего, как-нибудь переживу, - улыбнулась Хироми и обняла его, прижавшись щекой к груди. Она слушала, как гулко стучит его сердце, и это был самый чудесный звук на свете. Она пошарила рукой по кровати и, найдя нужный предмет, хитро улыбнулась. Оперевшись руками о плечи Сатору, Хироми перекинула ногу и уселась сверху.

- Что это ты задумала? - поинтересовался он, заметив в руках девушки пояс от халата.

Хироми взяла его за руки и запрокинула их наверх, к спинке кровати. Ее грудь соблазнительно приблизилась к его лицу, и он попытался до нее дотянуться, чтобы поцеловать, но Хироми не позволила.

- Кажется, ты предлагал тебя связать, - произнесла она, ловко приматывая его руки поясом к перекладине.

- И что ты будешь со мной делать? - улыбнувшись, спросил Сатору.

- Увидишь, - ответила девушка, склонившись над его лицом. - Но спать ты сегодня точно не будешь.

Хироми хищно улыбнулась и приступила к пыткам.


Когда утром в номер постучали, то они еще крепко спали, с головой накрывшись одеялом. Девушка лежала на боку, уткнувшись носом в плечо Сатору и забыв обо всем на свете. Услышав шум, Хироми недовольно поморщилась.

«Ну что опять?» - подумала она, с неохотой пробираясь сквозь пелену сна.

- Обслуживание номеров! Ваш завтрак, Асахина-сан! - послышалось из-за двери.

«Завтрак? Уже?!» - подскочила Хироми, ища глазами часы.

- Погодите минутку! - крикнула она горничной, а сама принялась будить Сатору.

- Просыпайся уже, ясноглазка, - сказала она, коснувшись его плеча и нежно поцеловав в губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги