Читаем Бабочка и Хаос (СИ) полностью

- Инумаки Тоге — заклинатель, он может изгонять проклятья с помощью проклятых слов, поэтому его обычный словарный запас состоит из ингредиентов для онигири.

- Лосось! - подтвердил Инумаки.

- А это — Панда, - указал Годжо на медведя.

- Определенно, я Панда, - согласился тот.

«Боже, ну и компания… - подумала девушка, разглядывая их. - Но как бы там ни было, теперь я в Магической школе, и ничто не помешает мне стать сильным шаманом!».

- Что ж, - улыбнулся Годжо. - Тогда, пожалуй, начнем обучение!


Комментарий к Глава 8. Капитуляция

Данго — японские клёцки или колобки из клейких сортов риса. Обычно их надевают на палочку и покрывают пастой анко, мукой кинако, либо жарят. Похожи на моти. Под Новый год принято вешать дома 12 данго, символизирующие 12 месяцев, на сухие ветки в качестве пожелания благополучия. Отсюда пошла поговорка «Лучше данго, чем цветы».


Комбу - съедобная ламинариевая водоросль, распространённая в Юго-Восточной Азии.


========== Глава 9. Призраки прошлого ==========


Комментарий к Глава 9. Призраки прошлого

Посвящаю Панде

Теплым июньским деньком Годжо Сатору привез первокурсников к зданию заброшенного металлургического завода и объяснил ситуацию:

- Так, ребятки, слушаем внимательно! - сказал он, хлопнув в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников. - В здании завода аж в 1986 году произошел несчастный случай из-за серьезной поломки в держателе котла, в результате чего пятеро рабочих доменного цеха погибли, буквально искупавшись в расплавленном металле. Их смерть вряд ли можно назвать безболезненной… После этого на заводе стали происходить странные вещи, сотрудники утверждали, что им повсюду мерещатся призраки погибших коллег, а кроме того, все прочее оборудование стало периодически выходить из строя, что стало причиной срыва сроков поставки продукции. Слухи дошли до высоких чинов и те устроили проверку на заводе. Оказалось, что руководство предпочитало складывать деньги себе в карман вместо того, чтобы ремонтировать устаревшее оборудование или закупать новое, а члены погибшей бригады рабочих грозились подать коллективную жалобу и рассказать журналистам о творившемся там произволе. Короче говоря, плохишей раскрыли и отправили под суд, а сам завод прикрыли. Он стоит заброшенным уже более тридцати лет. Но недавно здесь начали пропадать люди, в основном, подростки, решившие прогуляться по зданию в поисках острых ощущений. Пропало уже шесть человек, так что дело серьезное! Территория тут довольно большая, поэтому на задание пойдете все вместе. Осмотрите завод и найдите причину странных исчезновений, - велел им учитель.

Четверо учеников решительно направились ко входу в здание администрации, и только Оккоцу Юта, с непривычки, все еще оглядывался на черную завесу, расползавшуюся над их головами.

Маки осмотрелась по сторонам и осторожно продвинулась вперед по коридору.

«С этим местом точно что-то не так, - подумала она. - Я нутром это чувствую».

С тех пор, как она поступила на первый курс Магической школы Токио, прошло уже три месяца, и девушка поняла, что иметь дело с проклятьями — та еще морока. Городские проклятья были ничем не лучше, чем древние ёкай, с которыми она столкнулась в Сидзуока. Зачастую, вид у них был весьма абстрактный, так что сразу было не понять, чего ожидать от этой твари. К тому же, нападать они не спешили, а скорее, наоборот, прятались и, выглядывая то тут, то там из-за угла, пытались заманить свою жертву в ловушку, окружив со всех сторон. Хотя проклятой энергии девушка не ощущала, это не мешало ей быть начеку и молниеносно предупреждать атаку, опираясь лишь на собственные тренированные рефлексы и инстинкты. Однако сейчас с ней были ее товарищи, и Маки рассчитывала, что это поможет ей избежать неожиданного нападения, ведь в случае чего, они прикроют ей спину.

- Ладно, - произнесла она, - ну и где же вы прячетесь, уродцы? Эй, Юта, ты что-нибудь ощущаешь? Юта? - спросила Маки, обернувшись.

За ее спиной никого не было. Все трое — Юта Оккоцу, Инумаки Тоге и Панда — стояли в самом конце коридора и что-то оживленно обсуждали, глядя на стену.

- Эй, вы что там прохлаждаетесь?! - прикрикнула на них Маки.

- Да мы тут карту нашли, Маки-сан, - объяснил Юта. - Годжо-сенсей ведь сказал, что несчастный случай произошел в доменном цеху, вот мы и решили посмотреть, как лучше к нему пройти.

Маки недовольно фыркнула.

«Как я могла пропустить карту?! Ну и позор…» - злилась она на себя.

- Думаю, стоит обойти здание с двух сторон. Инумаки, вы с Пандой пойдете через главный вход, что на западной стороне здания, а мы с Юта через аварийный, - сказала Маки, внимательно изучив карту.

- Хорошо, - неуверенно произнес Юта и покрепче прижал катану к себе.

- Ну вот, опять Маки раскомандовалась, - прошептал Панда на ухо Тоге.

- Тунец, - неодобрительно покосился на нее Инумаки.

- Я все слышу! - уставилась на них девушка.

- Ладно, идем, - смирился Панда и, когда они отошли подальше добавил: - Небось, просто хочет остаться с Юта наедине. С тех пор, как он ее спас, Маки прямо сама не своя…

Перейти на страницу:

Похожие книги