Читаем Бабочка во времени. Новое прошлое полностью

Глаша повела нас по коридору, на стенах которого висели электрические светильники и портреты мужчин и женщин, принадлежащих, надо полагать, семье Волконских.

Сначала горничная проводила Димку, а затем меня.

– Ого, – вырвалось у меня, когда я вошла в комнату.

На кремовых стенах с витиеватым серебряным узором красовались изящные светильники в форме цветков розы. Точно такая же люстра свисала с потолка ровно посередине комнаты и от нее было так много света, что у меня заболели глаза. Шторы, а также покрывало на кровати и полог были в тон стенам. На махровом коврике рядом с кроватью стояли изящные розовые тапочки.

– Вам нужна помощь с переодеванием, барышня? – поинтересовалась Глаша, стоя за моей спиной.

– Нет-нет! – поспешно сказала я. – Никакой помощи, я сама.

Глаша, кажется, только рада была моей самостоятельности. Она старалась не смотреть мне в лицо, но взгляд девушки то и дело цеплялся за мои волосы.

– Ночная сорочка в шкафу, а ночная ваза – под кроватью. На прикроватной тумбочке есть колокольчик. Если что, позвоните в него, и я приду.

– Хорошо, спасибо. – Я благодарно улыбнулась девушке.

У двери горничная замялась и, набравшись смелости, взглянула на меня и спросила:

– А что у вас с волосами, барышня? Нынче так модно в Париже?

– Да. У всех парижанок сейчас такие волосы.

Глаша несмело хихикнула.

– Чудно, право.

Распрощавшись со мной, девушка вышла из комнаты и осторожно прикрыла за собой дверь. Я огляделась в поисках выключателя настенной лампы и, найдя его, избавилась от чересчур яркого света. Глазам сразу же стало легче.

В шкафу оказалась не только ночная сорочка, но еще и куча платьев, по размеру похожих на то, что сейчас было на мне. Из этого я сделала вывод, что комната принадлежала пропавшей дочери Волконских.

Клетчатое платье нестерпимо давило, и мне не терпелось уже снять его и надеть свободную ночнушку, но спать мне пока не хотелось. Закрыв шкаф, я направилась к двери, с намерением навестить брата и обсудить с ним сегодняшний день. Однако выйти я не успела, потому что дверь внезапно открылась, и передо мной предстала Анна Николаевна Волконская.

– Не помешаю? – Княгиня кивнула в сторону двух уютных кресел у окна.

– Нет, проходите. – Я придержала для нее дверь и, когда Анна Николаевна вошла, плотно закрыла ее.

Шурша подолом темно-серой юбки и кутаясь в кашемировую шаль, княгиня подошла к креслам, но не села ни в одно из них. Я шагнула к ней, размышляя, о чем эта женщина хочет со мной переговорить.

– Я знаю, вы с братом утомились после такого… – она запнулась, подбирая нужное слово, но, так и не найдя его, повторилась, – такого. Я не отниму у тебя много времени. Просто хочу кое-что спросить.

– Спрашивайте, – кивнула я, надеясь, что на ее вопросы я с легкостью смогу ответить.

Анна Николаевна изящно сложила руки на животе.

– Вы с братом переместились во времени перед тем, как оказаться в воде или уже после?

– После, – уверенно ответила я. – Мы упали с раздвижного Дворцового моста в Неву, а когда оказались на берегу, вокруг уже все было иначе.

– Значит, чтобы переместиться во времени, нужна вода, – задумчиво произнесла Анна Николаевна.

– Не думаю, что только она. Мы с братом много купались, но ни разу не перемещались во времени.

– Купались в Неве? – Анна Николаевна пристально посмотрела на меня своими серо-зелеными глазами.

– Нет, в Неве не купались.

Анна Николаевна кивнула, отведя взгляд в сторону. В моем сознании мелькнула мысль, что она тоже хочет попробовать переместиться, чтобы отыскать своих детей.

– И все же я не уверена в том, что Нева – это проводник, – добавила я. – В наше время многие в нее ныряют по доброй воле. Например, водолазы. И все они возвращаются.

– Да? – на лице княгини мелькнуло разочарование.

– Мы с братом обязательно выясним, как мы сюда попали и как нам вернуться назад. – Немного подумав, я добавила: – И, если ваши дети сейчас в нашем времени, мы постараемся их найти и вернуть.

В серо-зеленых глазах княгини вспыхнула надежда. Она схватила меня за руки и крепко их сжала.

– Правда? Вы поможете?

Я кивнула.

– Значит, вы нам верите?

Хватка женщины ослабла. Она тихо вздохнула.

– Мой муж говорит, что я поверю каждому, кто даст мен надежду на то, что мои дети живы.

– Но сначала вы подвергли сомнению слова моего брата…

– Да, но тогда я еще не связала их с пропажей моих детей. – Анна Николаевна наконец отпустила мои руки и села на подлокотник кресла. – Куда мы только не обращались: в полицию, к ведунам, к царской семье… Все без толку. Никто не мог найти Диму и Леночку. У меня уже не осталось никакой надежды, и тут появляетесь вы – моя последняя надежда.

Анна Николаевна взглянула на меня так жалостливо, что у меня сжалось сердце. Наверное, наша мама тоже станет такой, когда не найдет нас с Димкой. Будет хвататься за любую ниточку, лишь бы получить надежду найти нас.

Теперь уже я взяла Анну Николаевну за руки и, подражая брату, доверительным тоном произнесла:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы