Читаем Бабочки и порочная ложь (ЛП) полностью

Она должна была быть единственным человеком, которого я никогда не смогу ненавидеть. Вместо этого она стала тем, кого я ненавижу больше всего.

— Что еще я тебе говорил, Пози?

Ее язык высовывается, смачивая нижнюю губу, и она тяжело дышит. Вот и все. Дыши сквозь боль, бабочка. Это навык, с которым я хорошо знаком.

Наконец, она слово в слово повторяет угрозу, которую я произнес той ночью, находясь в окружении полицейских машин и под дождем, промочившим нашу одежду.

— Что мне лучше наслаждаться временем, проведенным вдали от тебя, потому что однажды ты найдешь меня, и я заплачу за то, что сделала.

Ослабляя ее, я разворачиваю ее и заставляю ее позвоночник прижаться к белой стене. Паника и страх в ее глазах удовлетворяют садистского монстра, мурлыкающего внутри меня. Я чувствую себя живым, глядя на нее, чего я так давно не чувствовал. Ее ужас пробуждает части меня, которые, как я думал, давно умерли.

Моя голова наклоняется к ней, и она поднимает подбородок, как будто опираясь только на мышечную память. Эта поза так знакома, но кажется, что она не такая, как раньше. Воздух, потрескивающий между нами, полон зловещих намерений и ненависти.

— У тебя вышло время, бабочка. Добро пожаловать домой.

Прозвище, которое я дал ей в начале нашей юности, сейчас уже не имеет сладкой сентиментальной ценности. Это сказано с ядом и смертельным обещанием. Схватив ее за челюсть, мои пальцы впиваются в ее кожу, заставляя ее оставаться неподвижной. Она пытается вырваться из досягаемости, пока мой язык вытирает соленые слезы на ее щеке.

— Вкусно, — хвалю я. — Твои слезы теперь значат для меня больше, чем ты когда-либо.

Боль отражается на ее красивом лице, и когда она снова пытается отвести от меня взгляд, я позволяю это.

— Рафф, тебе не обязательно этого делать… — её голос скрипит, эмоции продолжают переполнять ее горло. — Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я была здесь, но мне остался год до выпуска, а потом я уеду. Тебе больше никогда не придется меня видеть. Я буду держаться подальше от тебя, ты даже не узнаешь, что я здесь.

Я обращаюсь к ней и делаю шаг назад от ее маленькой фигуры. Она вытирает щеку, которую я только что облизал, словно может убрать оставшийся там невидимый ожог.

— Торговля тебе не к лицу. Это также пустая трата нашего времени, — когда она добралась до класса, ее кожаная сумка через плечо упала на землю. Ее вещи разбросаны у наших ног. Носок моего поношенного кожаного ботинка швыряет по кафельному полу желтый конверт. — И кто сказал, что я не хочу, чтобы ты была здесь? Ты именно там, где мне нужно.

При этом ее глаза расширяются. Она понятия не имеет, за какие ниточки я потянул, чтобы привести все это в движение. И каждый из них того стоил. Я бы воспользовался всеми услугами, которые накопил за эти годы, чтобы она была здесь, с волнами страха, просачивающимися из ее пор.

— Я скоро свяжусь с тобой, Пози, — мрачно обещаю я. — А пока будь хорошей девочкой и держи себя. В конце концов, ты здесь не для того, чтобы заводить друзей или приятно проводить время.

Упрямство и сила, которые я так ясно помню, отражаются на ее покрасневшем лице, когда она пристально смотрит на меня.

— Какого черта ты думаешь, что говоришь мне, что я могу или не могу делать? Ты не имеешь права мне приказывать, Рафферти.

Сделав шаг вперед, возвращая себе место, которое я только что отвел ей, я ударил кулаком по стене рядом с ее головой.

— Я точно знаю, кто я, черт возьми, и ты собираешься научиться этому сама.

Взглянув на нее еще раз, я отступаю к двери.

— Всего лишь одно последнее предупреждение, прежде чем я уйду; держись подальше от моего брата. Ты причинила ему достаточно боли.

Действия Пози имели множество последствий, но самой трудной частью всего этого было наблюдать за тем, что они сделали с моим братом. Хотя та ночь изменила меня, она разрушила человека, которым когда-то был мой брат. Это сделало его пустой оболочкой человека.

Мне больше не интересно слушать, как она говорит, поэтому, прежде чем она сможет возразить, я разворачиваюсь и выхожу из комнаты. Когда я выхожу из здания, волнение и ярость создают опасную смесь в моей крови.

Глава 5

Пози

Возраст: 15 лет.

Я так горжусь своим отцом за то, что он получил работу своей мечты, но смена школы в середине первого года обучения в средней школе — это далеко не идеальный вариант. С новым назначением папы на должность капитана полиции у него появилось много новых связей. Как мэр. Он сам тянул за веревочки, чтобы меня зачислили в лучшую частную школу в новом районе отца.

Мой отец в восторге от этой возможности, а я все еще пытаюсь ею воспользоваться. Генри Дэвенпорт всегда учил о важности хорошего образования, и я благодарна, что мне посчастливилось получить стипендию в Академии Хэмлок-Хилл, но, идя в эту школу, я чувствую себя так, как будто я иду в волчье логово.

Это если бы логово было ультрасовременным институтом, построенным из дорогого мрамора и стекла.

Перейти на страницу:

Похожие книги