Мы добираемся до больницы через десять минут, и Найл отдает водителю двадцать фунтов. Он не ждет сдачи, выходя из машины и помогает мне сделать то же самое.
Медсестра за стойкой уже смотрит на нас, когда мы входим, поэтому Найл подходит к ней.
— Нам нужно увидеть гинеколога. Она беременна и ее столкнули с лестницы,также у нее кровь на ноге.
Медсестра кивает и говорит нам идти направо по коридору в кабинет Доктора Латц.
Найл делает, как ему говорят, и я едва могу идти с ним в ногу.
Он сильно стучит в дверь, после чего женщина открывает ее и приветствует нас.
— Вам повезло, я только что закончила со своим последним пациентом. — говорит она и указывает мне на кресло в углу комнаты. — Что случилось?
Я подхожу, садясь в него, и жду пока Найл расскажет ей.
— Она беременна и упала с лестницы.
— Ладно. Ложись, а я возьму образец крови и сделаю УЗИ.
Я делаю, как она говорит, даже не поморщившись, когда она втыкает иголку в мою руку. Она зовет медсестру и дает ей образец крови.
— Это займет около десяти минут, так что я пока буду делать УЗИ.
Затем она втирает какую-то холодную жидкость в мой живот и ждет пару секунд, прикладывая устройство и водя его вокруг.
Я прикусываю губу и смотрю на экран, пытаясь понять, что он показывает.
— Это странно. — говорит она и щурится, смотря на экран, как будто не понимает, что видит.
— Что? — спрашивает Найл.
— Я не вижу ребенка.
Я смотрю на Найла, который зарылся руками в волосы, дергая их, потому что он уже начинает сходить с ума.
— Это значит, что я потеряла его? Что-
Раздается стук в дверь и медсестра возвращается с бумажкой.
— Я получила результаты Мисс Паркер.
— Ну? — спрашивает Найл.
— Вы не беременны. И никогда не были.
— Что вы имеете в виду? — восклицаю я, почти падая с кресла.
— Я позвонила врачу, который делал ваш первый тест крови, и она сказала, что они случайно перепутали образцы крови с кем-то другим, и глубоко извиняются за это.
Мой разум гаснет. Почему-то я счастлива, так как чувствую, что огромный груз упал с души, но с другой стороны – мне грустно, потому что ребенок стал частью меня.
— А как вы объясните тот факт, что у нее задержка? — спрашивает Найл.
— Результаты показывают серьезную нехватку кальция и белка, что очень настораживает.
— Что это значит? — спрашивает Найл, и я уже знаю, что произойдет дальше. Я не хочу, чтобы Найл слышал это, но видимо, другого варианта у меня нет.
— Мисс Паркер, вы, случайно, не анорексик, или не сидите на очень сильной диете?
Глаза Найла расширяются, и его выражение менятся из непонятного в злое.
— Эээ... я не сидела... с тех пор, как была беременна.
— Я думаю, лучшее, что мы можем сделать сейчас, чтобы заставить вас вернуться на правильный путь, восстановить ваше питание.
Я чувствую, что упаду в обморок от взглядов Найла, но все, что я могу сделать – это кивнуть и принять рецепт от врача, в котором написаны продукты и напитки с высоким содержанием кальция.
Удивительно, но Найл ничего не говорит с момента, как мы выходим из больницы, и вся поездка проходит в жуткой, напряженной и наполненной тревогой тишине.
— Скажи что-то. — говорю я наконец, потому что не могу больше вынести это молчание.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал, Рене?
Дерьмо
Если он называет мое полное имя, то это очень плохо.
— Я не знаю. Просто что-то. Я ненавижу, когда ты молчишь.
— Мы собираемся поесть прямо сейчас. — говорит он в итоге и поворачивает направо, на улицу, которая ведет к центру города.
Я хмурюсь, но ничего не говорю, потому что не хочу сделать его еще более злым.
В конце концов, он выбирает итальянский ресторан, и я обязательно заказываю хорошую, большую пиццу и съедаю ее прямо перед его глазами. Весь ужин/ранний завтрак проходит медленно и в более напряженной обстановке, чем когда мы ехали в машине.
— Почему ты злишься?
Он останавливает машину и поворачивается, чтобы посмотреть на меня. — Ты это серьезно? Почему я злюсь?! Может потому, что ты голодаешь Бог знает сколько времени и можешь умереть!
— Это все? — спрашиваю я, надувшись и скрестив руки. Я знаю, что веду себя как ребенок, но это мой защитный механизм, когда я чувствую, что меня загоняют в угол и мне становится неудобно.
— Да, это все. — мычит он и смотрит на дорогу, но не заводит машину. Он вздыхает и открывает рот, но потом снова закрывает.
— Скажи, что ты хочешь сказать.
— Я просто... я забочусь о тебе, хорошо? И я действительно хочу, чтобы ты была здоровой, потому что я не могу... — Найл останавливается на секунду, думая, что сказать дальше. — Я не могу потерять тебя, после всего этого.
— После чего? — спрашиваю я, скрестив руки. Хоть мое сердце и тает из-за его слов, эта дискуссия все еще заставляет чувствовать себя неудобно, и я все еще чувствую необходимость войти в защитный режим.
— После того, что ты можешь исправить. Того, с чем я могу помочь.
— Ты не можешь просто щелкнуть пальцами и заставить это уйти, Найл. Это расстройство пищевого поведения. Ментальная проблема. Я не могу остановить это только потому, что я хочу.
— Нет, но ты можешь попробовать. И я могу помочь. Ты стала анорексичкой, потому что хотела стать тоньше, верно?