Читаем Bad Monkey полностью

Now he was parked down the block from the Mendez marital nest. A fat Siamese was primping on the hood of the Lexus. Yancy assumed the animal belonged to Mendez, who seemed like a total cat person. The man’s inability to control K-9 candidates was further evidence.

Before Yancy could make up his mind about snatching the Siamese, his cell rang. It was the sheriff, probably seeking confirmation that the severed-arm transfer was complete. Yancy let the call go to voice mail.

On the drive back to the Keys he phoned Burton and gave him the bad news.

“They didn’t want the damn thing. Now what do I do?”

“Lose it somewhere,” Burton said. “That’s my advice.”

“Listen to you.”

“Seriously. Take 905 back through North Key Largo—there’s a dirt road about halfway that leads to an old cockfighting ring.”

Yancy wasn’t sold on the plan. “My luck, some birder will find it.”

“Not before the ants and vultures do.”

“What the hell’s wrong with Sonny, anyway? This is no big deal.”

Burton said the sheriff freaked when Channel 7 called. “Anyway, he already gave a press statement saying the case had been turned over to Miami-Dade.”

“I warned him, Rog.”

“Just ditch the fucking arm and come home.”

“Let me think about this.”

“I wish you wouldn’t.”

Yancy boiled the blue crabs and served them on hearts of palm, sprinkled with lemon pepper and Tabasco. Bonnie brought a bottle of Bordeaux. The fine vintage was wasted on Yancy but the gesture seemed rich with promise. Still she said: “I shouldn’t have come.”

They ate dinner on the back deck, where a world-class sunset was being ruined by the vulgar structure arising next door, spears of light slanting harshly through a checkerboard of window spaces and door frames.

“Where’s the good doctor?” Yancy asked.

“Lauderdale. He’s got a meeting tomorrow with our bankers.”

“It must be nice to have bankers. As a couple, I mean. ‘Here’s our Christmas tree. Here’s our minivan. And, oh, last but not least, here are our bankers.’ ”

“Shut up, Andrew,” Bonnie said. Her frosted hair was in pigtails, and a touch of pink gloss had been applied to her lips.

“He’s sixty, you’re forty. I remain at a loss.” Yancy threw up his hands.

“Don’t try to flatter me. I’m forty-two and you know it.”

She kicked off her flip-flops and crossed her smooth tanned legs, which stirred in Yancy’s chest a longing that almost incapacitated him. He and Bonnie hadn’t slept together since the night before the vacuum-cleaner incident.

Yancy said, “The sheriff would lift my suspension if you and Cliff agreed to drop the charges.”

“So that’s why you invited me tonight.”

“I ask you over three or four times a week, but you always say no.”

“Cliff won’t budge,” Bonnie said. “He wants to see you punished.”

Yancy pointed out that a trial would be humiliating for all parties. “Especially the alleged victim.”

“Alleged? There were three hundred witnesses, including yours truly.”

The assault had occurred at high noon at Mallory Square, which was packed with cruise-ship passengers. Fourteen amateur video clips of admissible clarity were in the hands of the prosecutor.

“Nobody calls you a whore and gets away with it,” Yancy said.

“Well, I was cheating on him, as you’ll recall. And I believe he used the term ‘tramp,’ not ‘whore.’ ” Bonnie balanced a plate of crabs on her lap. With a silver fork she probed for morsels amid the ceramic debris. “These are pretty darn tasty,” she said.

“Talk to him, darling. Please. I need my badge back.”

“Why didn’t you just punch him like a normal person? Why’d you have to go and sodomize him with a Hoover?”

Yancy shrugged. “You always said he had a bee up his ass. I was only trying to help.”

“Are you seeing anybody?” Bonnie had no talent for changing the subject. “I don’t think you’re ready yet. I think you’re still recovering.”

“It’s true, I’m a portrait of frailty. Tell me again why Cliffy isn’t divorcing you.”

“He adores me, Andrew.”

“Even after catching us together.”

“Yes,” said Bonnie impatiently.

“On his own boat.”

“We’ve been over this a hundred times.”

“In the tuna tower, for Christ’s sake! His own wife and another man, lewdly entwined.” Yancy inserted a crab claw in his mouth and bit down violently. “We must’ve looked like the fucking Wallendas up there.”

The boat was a seventy-two-foot Merritt with all the bells and whistles. Dr. Clifford Witt had recently retired from the practice of medicine, having invested in a chain of lucrative storefront pain clinics that dispensed Percocets and Vicodins by the bucket to a new wave of American redneck junkies.

Bonnie said, “I wouldn’t be here tonight if I didn’t care.”

“Yet still you intend to testify against me.”

“I’ll take no joy from it, Andrew.” She looked down, tugging at a loose thread on her cutoffs. “Of course, you could cut a deal. Spare us all from the messiness of court.”

Yancy frowned. “And lose my job? That’s automatic after a felony conviction.”

“Suppose I got Cliff to go along with dropping the charge to a misdemeanor? Between you and me, Dickinson’s office would be thrilled.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы