Читаем bae1141c2c5646ff8358b3a981be1dab полностью

- Тебе надо было идти в преподаватели, - тихо пробурчал Драко, пропуская мимо ушей очередной поток информации. Гарри удивленно моргнул, прервавшись на полуслове, а потом ласково улыбнулся.

- Мне говорили. Но хороших учителей в Хогвартсе и без меня хватает.

- Мог бы и маглов учить, - пожал плечами Малфой, уже более резво орудуя ножом и не опасаясь оттяпать себе палец. Лишних у него вроде как не было, поэтому стоило быть аккуратным.

- Маглов? И это мне говоришь ты? - брюнет неожиданно засмеялся, прикрывая рот рукой. Драко невольно заслушался, чувствуя, как внутри потеплело, а вся приобретенная омежья сущность вытворяет нечто невообразимое, испуская такие флюиды, что Драко сам почувствовал собственный запах, от которого у сдержанного Поттера расширились глаза, и поспешил усмирить бунтующую и требующую внимания “бабу”.

- Ну а чего?

- Да мне бы каждый встречный у виска стал бы крутить. Герой войны пошел преподавать магловским детишкам английский язык, - хмыкнул Гарри, внимательно смотря на Малфоя. На лице блондина отображались все сложности внутренней борьбы, и альфе даже стало жаль его. Все-таки неправильно это. Кто вообще такой умный и умудрился создать такое дерьмовое заклинание?


Поскольку квартира была обставлена в лучших магловских традициях, а пользоваться магией Драко не мог - палочку возвращать Гарри не спешил, а свою доверять не стал - то пришлось Гарри учить совершенно не приспособленного к жизни в таких условиях Малфоя пользоваться всем, начиная от электрического чайника и заканчивая утюгом. Последний вызвал у блондина неописуемый восторг, особенно когда Гарри показал режим отпарки. Серые глаза новоиспеченной омеги расширились до невообразимых размеров, а потом у Поттера просто отняли утюг. Гладить у Драко получалось неплохо, и он очень быстро заключил для себя, что это занятие ему вполне нравится в этом, именно магловском, варианте. И учиться у Поттера тоже было не так плохо, как казалось вначале, а получать похвалу - еще больше.


Странно, но рядом с альфой не беспокоила ни головная боль, ни телесная. Может, конечно, возымели эффект влитые в него зелья, хотя Драко где-то на подсознательном уровне чувствовал продолжающиеся перестройки организма. Но было по-другому.

- Поттер.

- Ну почему вечно этот брезгливый тон? - возмутился аврор, размахивая зажатой в руке диванной подушкой. Экскурсия и краткое обучение на сегодня закончились, поэтому альфа позволил себе наконец-то приземлиться на мягкое место и расслабиться, с неприкрытым удовольствием втягивая в легкие запах сидящего рядом Малфоя. Это была еще одна маленькая хитрость, до которой Гарри дошел в процессе - Малфой считал себя неким образовавшимся уродцем, поэтому ему стоило открыто демонстрировать, что он не отталкивает, а, наоборот, притягивает своей новой сущностью, новым запахом и внешностью. О возможных последствиях Поттер предпочел не задумываться, пустив эту часть “адаптации” на самотек.

- Потому что так надо, - хмыкнул Драко, закинув ногу на ногу. - У меня есть две серьезные проблемы.

- Завтра течка? - насмешливо поинтересовался Гарри, с удовольствием наблюдая, как искажается очаровательное личико: глаза расширяются и губы кривятся так, словно Малфой сейчас зарыдает.

- Придурок ты, - взяв себя в руки, фырчит Драко, закусив губу. – Первая проблема: мне придется обновить весь гардероб, но на улицу я не пойду.

- Ага, конечно, - приподнял бровь Гарри. – Куда ты денешься, милый? Пойдешь только так, пешочком и по главной улице.

- Нет, Поттер, - спустив пока аврору непозволительное “милый”, отрезал блондин. – Я не высунусь на улицу.

- Тогда и одежда новая тебе не нужна, - развел руками альфа, жестом подтверждая верность своих слов. – Твои прежние рубашки сойдут тебе за короткий халатик, а брюки можно ушить немного. Я даже покажу, как именно.

- Очень смешно, Поттер, - насупился блондин. – Ладно, с одеждой решим позже. На повестке дня вторая серьезная проблема.

- Я внимательно слушаю.

- Моя новая сущность недовольна окружающей обстановкой, - хмыкнул Драко, окидывая взглядом комнату. – У омег, видите ли, другой фен-шуй. Душа требует перестановки, причем немедленной.

- Малфой, ты в курсе, что половина мира отдали бы все на свете, лишь бы хоть на один раз получить возможность так мной помыкать, как это делаешь ты? – с долей восхищения проговорил брюнет, с неохотой доставая совсем недавно убранную палочку. Если Драко рассчитывал, что он бросится двигать диван своими силами, то просчитался. Поттер слишком ленив для быта, хоть и умеет почти все, но в этом виновато проклятое детство в рабстве у Дурслей.

- Ты сам вызвался, Га-а-арри, - промурлыкал Малфой, тут же закусывая губу, уловив удивленный взгляд альфы. Не уследил за омегой и вот вам, пожалуйста, уже мурчим и называем всяких Поттеров по имени. Кошмар. Может, и правда лучше повеситься?..

- Ну, так чего переставлять? – Гарри как можно скорее постарался взять себя в руки, хотя шок был приличным: его имя еще никогда не произносили таким голосом. Может, не так уж и плохо, что Малфой теперь омега…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее