Читаем Багдадская встреча. Смерть приходит в конце (сборник) полностью

– Аль хамду лиллах[16].

Ее высказывание отозвалось взрывом радостного щебета на арабском. Женщины энергично закивали. Виктория шагнула к ним, но араб, слуга, или кто он там был, отступил к двери и преградил ей дорогу. Потом жестами отогнал спутниц, вышел из комнаты сам, закрыл и запер на замок дверь. Но прежде чем уйти, несколько раз повторил одно и то же слово:

– Букра… букра

Слышать это слово ей доводилось и раньше. Оно означало «завтра».

Виктория вернулась к кровати, села и задумалась. Завтра? Завтра кто-то придет или завтра что-то случится? Закончится ли завтра ее заточение (или не закончится?), а если закончится, то не придет ли конец и ей самой? Поразмышляв, Виктория решила, что сам этот вариант с «завтра» ей совсем не нравится и что будет гораздо лучше, если к «завтра» она окажется в каком-нибудь другом месте.

Но возможно ли это? Впервые с момента пробуждения Виктория занялась этой проблемой всерьез. Первым делом она подошла к двери и тщательно ее осмотрела. Нет, здесь определенно ничего не сделаешь. Замок не из тех, что открывают заколкой, да и вообще существование таковых вызывало у нее сильные сомнения.

Оставалось окно. Вот оно, как выяснилось при ближайшем знакомстве, некоторые надежды внушало. Наружная деревянная решетка держалась из последних сил. Но даже если бы удалось проломить прогнившую конструкцию и пролезть в окно, сделать это бесшумно у нее, скорее всего, не получилось бы. К тому же комната, в которой ее держали, находилась на верхнем этаже, а значит, пришлось бы либо прилаживать какую-то веревку, либо прыгать с риском заполучить растяжение лодыжки или другое повреждение. Вспомнив, что в книгах герои часто спускаются по связанным простыням, Виктория с сомнением посмотрела на толстое стеганое одеяло и истрепанное покрывало. Ни то, ни другое ей не подходило. Порезать одеяло было нечем, а порванное на полосы покрывало, учитывая степень его ветхости, скорее всего, просто не выдержало бы ее вес.

– Черт, – выругалась Виктория.

Идея побега овладевала ею все сильнее. Насколько она могла судить, ее тюремщики были людьми недалекими, считавшими, что если человек посажен под замок, то больше и думать не о чем. Вариант с побегом ими не рассматривался по той простой причине, что она – заключенная, а заключенные не убегают. Того, кто сделал ей укол и предположительно доставил сюда, поблизости наверняка не было. Его или ее здесь ждут «букра». Викторию привезли в какой-то богом забытый угол и оставили под охраной местных недотеп, которые готовы подчиняться инструкциям, но вряд ли представляют, на какие хитрости способна молодая европейская женщина перед лицом неминуемой гибели.

«Так или иначе я отсюда выберусь», – сказала себе Виктория.

Вернувшись к столу, она принялась за еду, понимая, что силы ей еще понадобятся. Тюремщик снова принес рис, а также несколько апельсинов и немного мяса в апельсиновом соусе.

Съев все, Виктория выпила воды, а когда ставила кувшин, стол слегка наклонился, и немного воды пролилось на пол, где моментально образовалась лужица. А дальше случилось так, что при виде этой лужицы в изобретательном мозгу мисс Виктории Джонс зародилась новая идея.

Вопрос заключался в том, остался ли ключ в замке с наружной стороны.

Солнце садилось. Скоро стемнеет. Виктория подошла к двери, опустилась на колени и посмотрела в замочную скважину. Света она не увидела. Теперь оставалось только найти что-то – карандаш или ручку, – чтобы вытолкнуть ключ из замка. Жаль, у нее забрали сумочку. Виктория прошлась взглядом по комнате. Из столовых приборов имелась только лежавшая на столе ложка. Сейчас пользы от нее было мало, но позднее она могла пригодиться. Виктория села и задумалась, но тут же вскочила, сбросила с ноги туфлю и, покопавшись, вытащила кожаную стельку и свернула в плотную трубочку. Потом вернулась к двери, опустилась на корточки, вставила трубочку в замочную скважину и толкнула вперед. К счастью, ключ сидел в замке довольно свободно; на третьей или четвертой минуте, уступив настойчивым усилиям узницы, он вывалился из замка и практически бесшумно упал на земляной пол снаружи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза / Биографии и Мемуары