– Лучше бы вам поискать комнату где-нибудь еще, – непреклонно сказала женщина. – Я не могу брать квартирантов, особенно мужчин, без всякого поручительства.
– С мистером Делмаром все в порядке, Мей! Я его знаю!
Из-за спины Мей Спрейберри послышался знакомый оживленный голосок и показалась радостная Джастин Блэлок. Следы муки на ее руках и переднике давали понять, что девушка тоже участвует в этом кулинарном действе.
– Это тот джентльмен, о котором я тебе рассказывала, помнишь? Мой попутчик. Папа его тоже знает.
Посмотрев на Джастин, Мей Спрейберри пошире открыла дверь и уже приветливо пригласила войти Риса:
– Входите, входите, мистер Делмар. У меня действительно есть одна подходящая для вас комната. Рекомендации шерифа вполне достаточно. Раз вы с ним знакомы, думаю, что вы будете рады узнать, что теперь живете с ним по соседству.
Знай Рис, что Блэлок живет по соседству с Мей, он нашел бы другую комнату. Но теперь у него уже не оставалось выбора. Не было и объективной причины, по которой можно было бы отказаться от комнаты. Теперь Рис мог только надеяться на то, что близость к дому шерифа будет не очень обременительна и Лен Блэлок со своей очаровательной дочкой не будут ему уж очень докучать своим вниманием.
– Надеюсь, вы не откажетесь пройти с нами на кухню, – сказала Мей. Она провела его через прекрасно обставленную общую комнату и широкий холл в задние комнаты, где находилась кухня.
– Мы с Джастин занялись тут хлебами и уже замесили тесто для второй партии, – хозяйка вернулась к прерванной работе, говоря при этом: – Я беру три доллара в неделю. Это за комнату и двухразовое питание. Вы будете получать завтрак и обед. Завтрак строго в семь часов утра, а обед в шесть вечера.
Ее руки сноровисто двигались, вымешивая тесто, между тем как она вводила Риса в курс дела:
– Воду для мытья будете приносить себе сами. За дополнительную плату я могу вам каждый день готовить постель. А если хотите, делайте это сами. Только тогда уж убирайте ее, перед тем как уйти из дома. Я терпеть не могу беспорядка.
– О, я могу для вас это делать просто так, без всякой оплаты, – добровольно вызвалась Джастин.
Мей удивленно посмотрела на девушку. Затем пояснила:
– Джастин часто помогает мне, особенно после своего возвращения. Хочет научиться получше управлять домом.
Женщина выложила тесто в формы для выпечки хлебов.
– Что и говорить, девушка должна это уметь.
– Мы с папой чаще всего столуемся у Мей, – снова подала голос Джастин. – Мей постоянно приходится разогревать обед, если папа где-то задерживается.
– Если… – Мей сокрушенно покачала головой. – Да это бывает каждый день.
Затем она вновь обратилась к Рису:
– Я сдаю четыре комнаты внизу. Ваша – в самом конце, рядом с холлом, там есть дверь, которая выходит прямо на улицу. Вы можете ею пользоваться. Только закрывайте ее на замок, когда уходите.
– О, само собой разумеется, мадам!
Этим известием Рис был очень доволен, так как у него появилась возможность более свободно приходить и уходить. Все еще улыбаясь, он достал из кармана три доллара и, повинуясь указанию Мей, сунул их в карман передника.
– Мой багаж остался в офисе «Геймбл Лайн», – сказал он. – Мне необходимо проследить за доставкой его сюда.
Подчеркнуто вежливо и даже изысканно поклонившись, Рис извинился и повернулся, чтобы выйти. Он решил попытать еще раз счастья в карты в «Алмазе» или «Медном колоколе», пока день не закончился. Может быть, в этот раз ему повезет больше и выигрыш будет крупнее.
В эту секунду покрасневшая Джастин развязала передник и поспешно бросила его на спинку стула.
– Я пойду провожу его, – торопливо проговорила она.
– Возвращайся к шести, – сказала Мей уходящему Рису. – Я не хочу слишком поздно заниматься расселением жильцов.
Рис посмотрел на Джастин, когда они вместе вышли на улицу. Она была молода и очень хороша собой. Даже изысканно хороша, особенно если сравнить ее с остальными девушками, встретившимися ему в Вишбоне. К тому же она была очень живой и подвижной, похожей на птичку, которая вот-вот вспорхнет.
Заметив, как девушка посматривает на него, Рис подумал, что свой первый полет эта птичка совершит наверняка в его направлении. Однако он не хотел этого. Она была дочерью шерифа, в его намерения не входило слишком близкое знакомство с законом в этих местах. Лен Блэлок считает себя чем-то обязанным ему, и разумнее всего будет так все пока и оставить. Может так оказаться, что ему понадобятся здесь союзники, в особенности, если его выследят раньше, чем он успеет разобраться со своими лондонскими недругами. А если он свяжется с дочерью шерифа, то, конечно, никакого союзника у него не будет.
Джастин остановилась и сказала, смущенно взглянув на него:
– Я рада, что вы остановились здесь… Так здорово, что вы будете рядом, что я смогу видеть вас каждый… Ну, в общем, здорово!
– И чертовски опасно! – подумал Рис.
ГЛАВА 16
Во второй половине дня жара стала нестерпимой. Сухой, горячий воздух обжигал. Все живое в городе попряталось под крышами, мечтая о прохладе.