Читаем Багровая луна полностью

– Нет. У меня там нет родных, я буду в Вишбоне впервые.

Внезапно он придумал объяснение своего приезда в город и нашел причину, чтобы расспросить о Рисе Делмаре.

– Видите ли, я репортер. Я еду на Запад, чтобы сделать серию репортажей для моей лондонской газеты.

Ада наклонилась вперед:

– Ах, как интересно!

– Да, очень! – продолжал Сьюард все увереннее, начиная с увлечением импровизировать. – Темы моих статей – преступники и блюстители порядка и закона на Западе, а более точно – я хочу написать о любом необычном человеке.

– О, это, практически все, есть в Вишбоне! – воскликнула, блестя глазами, Ада. – Конечно, я уверена, что западнее Сент-Луиса вы не найдете ни одного цивилизованного человека.

Ее глубоко посаженные глаза сверкнули:

– Я была бы рада поговорить с вами через пару недель снова. Уверена, что вы тогда полностью со мной будете согласны.

Сьюард задумчиво погладил бороду.

– Это очень интересное предложение, – сказал он.

– Возможно, я могла бы… Ах, нет! – Узкое лицо Ады разрумянилось. Волнение и смущение показывали ясно, что ей нечасто приходится встречать по-настоящему интересных мужчин.

– Это будет дерзко с моей стороны.

– Ну, пожалуйста, продолжайте, если уж начали, – попросил Сьюард.

– Ну, видите ли, мой брат – торговец, у него свой магазин в Вишбоне. Некоторое время, пока я не поеду домой, буду помогать ему торговать. Так что, вы понимаете, мы с ним всех в городе знаем.

– Отлично! – радуясь, расцвел в улыбке Сьюард. Ада Пенрод не могла бы доставить ему большего удовольствия. Если у него в Вишбоне появится кто-то, кто сможет поручиться за него, ему будет легче легкого провернуть дело, порученное ему.

– Возможно, вы не откажетесь со мной пообедать или хотя бы выпить чаю… – Как бы оробев, он замолчал и очаровательно ей улыбнулся: – Теперь я дерзок.

– Вовсе нет, – расцвела Ада Пенрод. – Я с удовольствием с вами пообедаю и выпью чаю. Это просто необходимо для вашего дела.

– Ах, милая леди, вот кого я опишу в своем репортаже. Ваше гостеприимство просто потрясающе, – с восхищением воскликнул Сьюард.

Этого простенького комплимента было достаточно для того, чтобы Ада пустилась в рассказ о своей жизни.

За час, без малейшего перерыва, она выплеснула на слушавшего ее с преувеличенным вниманием Дерби Сьюарда массу анекдотов о жителях Вишбона. А поскольку она знала многих, то ее информация была бесконечной, как река. Сьюард очень быстро узнал практически все подробности жизни Вишбона, а через некоторое время ему показалось, что он всю жизнь только и жил в этом городе. Самые интересные факты он заносил в свой блокнотик в кожаной обложке, который он достал из бумажника.

По мере того как Ада все больше расходилась, на страницах блокнота Сьюарда появлялись новые имена, которые, как он думал, могут ему пригодиться. И среди них шериф Лен Блэлок, Перриш Адамс – владелец шикарного салуна под названием «Алмаз» и Тедди Геймбл.

По словам Ады, это несколько дурно воспитанная молодая девушка, которая пытается управлять транспортной компанией – «Геймбл Лайн». Как понял Сьюард, речь шла о той самой компании, в дилижансе которой Рис Делмар подвергся нападению. Это было не самым приятным. Ведь и самому Сьюарду предстояло проделать часть пути в экипажах «Геймбл Лайн».

ГЛАВА 26

Когда Тедди проснулась, рассветное небо было окрашено ярко-алыми красками восходящего солнца. Ей сразу пришли в голову мысли о крови, смерти, и она почувствовала такую боль в сердце, словно небеса всей своей тяжестью обрушились на нее. Первым ее желанием было закутать голову в одеяло и лежать на месте, пока не пройдет эта боль. Если она, вообще, когда-нибудь пройдет.

Однако вскоре печаль Тедди сменилась любопытством. Она услышала потрескивание сучьев в костре, шкварчание бекона, и утренний ветерок донес до нее аромат свежего кофе. Сначала она подумала, что это Рупер немного пришел в себя и уже хозяйничает вовсю.

Однако тут же сообразила, что ошибается. Рупер был абсолютно беспомощен, сильно страдал от своих ран и, наверное, без посторонней поддержки едва ли смог бы встать. А это означало, что ей придется быть обязанной Рису еще и за завтрак.

Когда девушка осторожно сдвинула одеяло с лица, то увидела, что ее опасения не беспочвенны. Симпатичный француз хлопотал возле маленького костра, поджаривая на закопченных металлических прутьях бекон. Каким-то образом даже здесь, посреди пустыни, ему удавалось сохранить свой лощеный вид. Он уже был чисто выбрит, словно где-то поблизости находился его слуга, который тщательно поухаживал за своим господином. Темные волосы Делмара были так аккуратно уложены, словно он все утро только своей прической и занимался. На нем была белоснежная накрахмаленная сорочка, рукава которой были закатаны до локтей. Он выглядел необычайно элегантно.

Рис готовил завтрак и тихонько мурлыкал себе под нос какую-то песенку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы