Читаем Багровый переворот полностью

– Но ведь мы ничего конкретного не узнали, – возразил Демитр. – Перепивший партиец сболтнул о том, что в партии идет раскол. Между кем этот раскол, он не сказал. Имени предателя не назвал. Что конкретно сообщил предатель, нам тоже неизвестно. Да и насчет плана не все понятно. У кого есть план? У тех, у кого раскол с правлением Живкова, или с сотрудниками госбезопасности Болгарии?

– Когда мы были в ресторане, я подумал, что он говорит о заговорщиках, – подумав, произнес Иван. – Теперь, после твоих слов, я больше в этом не уверен. Говорил он сбивчиво, так что я мог и ошибиться.

– Вот и получается, что кроме того, что в партийных кругах идет раскол, Прымов тебе ничего не сказал. Докладывать руководителям «Свободной Болгарии» нечего. Пока нечего. Но нам с вами уже есть что обсудить.

– Что ты имеешь в виду, Демитр? – уточнил Никола.

– Если Ивану удастся разговорить Прымова, и он скажет, что заговор устроить военный переворот, который планируется на середину апреля, разоблачен и люди Тодора Живкова к нему готовы, что будем делать мы?

– Сами мы этот вопрос не решим, – сказал Никола. – В любом случае нужно будет советоваться с эмигрантским движением. Оно готовит заброску своих людей, тех, кто придет к власти, после того как мы уберем всех приближенных Тодора Живкова руками заговорщиков.

– Не всех, – напомнил Демитр.

– Да, не всех. Троих придется убрать самим и сделать это так, чтобы подозрение пало на людей Живкова, – подтвердил Никола. – На этот счет у нас четкие указания. В нужный момент мы должны быть рядом с ними, чтобы вовремя вмешаться. Демитр, мы много раз это обсуждали, зачем ты завел разговор сейчас?

– Вам с Иваном легко рассуждать. – Демитр заговорил медленно, вдумчиво подбирая слова. – Ты, Никола, со своей «жертвой» видишься в лучшем случае раз в неделю. Пришел, получил задание и ушел. Ты не пьешь с ним чай, не обсуждаешь его подагру, не сопереживаешь его утратам. Мне же приходится проводить со своей «жертвой» по пятнадцать-шестнадцать часов в сутки.

– Что это меняет? – вспылил Никола. – Не я выбрал для тебя кандидата. И для себя не выбирал. Это было предрешено много лет назад. Ивану вообще не приходится с ними общаться. В нужный момент он просто придет с тобой. Вас будет двое, а я один.

– Но и их будет двое, – напомнил Демитр. – Честно сказать, я уже не так уверен в их виновности.

– Что это значит? Ты считаешь их намерения чистыми? – удивился Иван. – Нет, Демитр, так думать несерьезно.

– Намерения сейчас не в счет, – заявил Демитр. – Я говорил о Станке.

– Демитр, они никогда и не были напрямую виновны в смерти твоей жены. – Никола продолжал горячиться. – Они – воплощение режима, который довел страну до трагедии. Станка погибла не от их рук, но с их одобрения, ты это понимаешь?

– Понимаю, Никола, но пойми и ты: я не убийца. Я должен быть уверен, что поступаю правильно и их убийство – единственно возможный выход.

– Он и есть единственный.

– Хочу убедиться в этом, – настаивал Демитр.

– И как мы это сделаем? – спросил Никола.

– Пусть Иван встретится с Прымовым еще раз, – ответил Демитр. – Пусть постарается выжать из него более конкретные сведения. С именами, датами и прочими подробностями.

– Да, но как я это сделаю? – воскликнул Иван.

– Ты попросишь его устроить тебя на работу в аппарат, – заявил Демитр.

– В партийный аппарат? Брось, Демитр, он меня не возьмет.

– К себе не возьмет, а вот к другим членам ЦК – запросто.

– И кем же я буду у них работать? Сразу стану членом ЦК? – съязвил Иван.

– Нет, ты станешь тем, кого не замечают, при ком ведут непринужденные беседы, во время которых иногда выбалтывают много полезного. Ты станешь уборщиком.

– Нет, Демитр, в уборщики Иван не пойдет. Это сразу принизит его в глазах Прымова и мы потеряем единственный источник информации, – возразил Никола. – А вот для работы секретарем-референтом он вполне сгодится. Он образован, подкован политически, легкий в общении и свободно владеет несколькими языками. Жаль, мы не подумали об этом раньше, могли бы собрать массу полезной информации.

– Пожалуй, можно попробовать, – подумав, признал Иван. – Может быть, много информации и не получу, но доступ в коммунистическую касту мне будет обеспечен.

– Значит, решено, – подытожил Демитр. – Наверх о том, что узнали от Прымова, пока не докладываем. Иван назначает встречу с Прымовым и добивается работы в ЦК. Я же попытаюсь через свои каналы выяснить, нет ли в Болгарии других объединений, готовых вступить в схватку с Тодором Живковым.

* * *

США, Вашингтон, центральный штаб Директората планирования, март 1965 года

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ КГБ

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик