Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– Медсестра Килька, – воскликнула бабушка, выйдя из машины. – Нам очень жаль, что мы так припозднились. Нас задержал шериф.

Медсестра Килька доедала бутерброд с фрикадельками и казалась вполне довольной.

– Ничего страшного, миссис Гримм. Надеюсь, у вас нет никаких неприятностей.

– Неприятности практически наше второе имя, – ответила бабушка.

– Я привела девочку. Она где‑то здесь… о, вон она, – сказала Килька, ткнув в сторону дома. Сабрина сильно удивилась, увидев там Красную Шапочку, выскочившую из‑за угла с Эльвисом на хвосте.

– Это ваш песик? – спросила Шапочка. – Он такой забавный.

Эльвис счастливо лизнул девочку.

– Что она здесь делает? – поинтересовалась Сабрина.

Бабушка опустилась на колени на один уровень с Шапкой.

– Она переезжает к нам.

– Что?!

– Мистер Канис попросил присмотреть за ней, пока он отсутствует, и думаю, что это потрясающая идея. Шапочке нужны друзья, пока она восстанавливает память.

Шапка улыбнулась девочкам.

– Но она же пыталась убить нас, – напомнила Сабрина.

– Сабрина, не надо обижаться.

Бабушка отдала Шапочке спальню мистера Каниса, пообещав, что на следующий день отведет ее в магазины за новой одеждой. Сабрина проследовала за Дафной к их спальне, уставшая как собака, но Дафна не вошла в комнату. Она зашла в бабушкину и закрыла дверь. От этого сердце Сабрины разбилось. Придется приложить немало усилий, чтобы вернуть уважение сестры.

Девочка легла в постель, но без Дафны спальня казалась огромной и пустой. Она крутилась и вертелась, но, хотя была измотана, не смогла заснуть. В конце концов Сабрина решила навестить родителей. Открыв дверь, она нашла их в том же месте, все еще крепко спящих на огромной кровати. Сабрина легла между ними и закрыла глаза. И услышала, как Зерцало прочищает горло, понимая, что его лицо появилось на зеркальной поверхности.

– Хочешь увидеть, где сейчас Златовласка? – спросил он.

Сабрина подавила слезы.

– Нет, мы закончили поиски. Она не хочет возвращаться. Не мне ее винить, конечно же. Если бы я вырвалась из этого города, то, наверное, никогда бы не вернулась.

– Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, звездочка, – заверил Зерцало.

Сабрина смотрела, как его лицо исчезает. Потянувшись, она поцеловала сначала папу в щеку, потом маму. Ее поцелуи не были волшебными. Они не пробудят Генри и Веронику. Но, быть может, они имеют для родителей значение. Для нее они точно были важны. Закрыв глаза, она погрузилась в сон.

Где‑то посреди ночи Сабрина услышала стук в дверь внизу. Девочка вылезла из постели и спустилась по ступеням, гадая, кто пришел в такой поздний час. Возможно, Пак. Он уже забывал свои ключи. Или, может, Шапка решила осмотреть окрестности и захлопнула дверь.

Одной рукой Сабрина потянулась к дверной ручке, другой протирая заспанные глаза. Лишь открыв дверь, она выпучилась на то, что увидела. На крыльце стояли три огромных бурых медведя: первый в шляпе и галстуке, второй в фиолетовом платье в горошек и третий с бейсболкой «Кливленд Индианс». Двое медведей были ростом почти восемь футов, а самый маленький превосходил Сабрину всего на несколько дюймов.

Затем вперед протиснулся четвертый гость. С веснушками на носу, бронзовым загаром, большими зелеными глазами и светлыми кудрями цвета драгоценного металла.

– Златовласка? – ахнула Сабрина.

Женщина кивнула.

– Прости, я опоздала. Нужно было захватить с собой нескольких друзей. Этот город опасен, знаешь ли. – Златовласка улыбнулась. – Итак, я слышала, кого‑то в этом доме нужно поцеловать…

Продолжение следует…

ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ?

Читайте продолжение приключений Сестер Гримм!

Книга 7.Война вечножителей

После пробуждения их родителей от вечного сна, Сабрина и Дафна оказались в центре войны между Алой Рукой и армией вечножителей во главе с Шарманьяком. Пришло время узнать шокирующую тайну о смертельном враге!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика