Веселые разбойники также кинулись в толпу, обращая ее в неуправляемую массу. Сражались все – члены Алой Руки дрались даже друг с другом. Дядя Джейк потащил Шиповничек в безопасность. Затем нашел бабушку с девочками и сделал то же самое. Пак, однако, летал над толпой, молотя деревянным мечом людей по макушкам.
– Надо убираться отсюда, – дядя Джейк копался в карманах, вооружая себя волшебными предметами.
– А как же мистер Канис? – спросила Дафна.
Сабрина увидела здоровяка, разбрасывающего врагов по сторонам и рычащего.
– Думаю, он в порядке.
– Все на месте? – спросила бабушка.
Сабрина просмотрела толпу.
– Где мисс Снежка?
Очевидно, что в суматохе даже такая обученная самообороне учительница, как Снежка, может получить серьезные ранения. Сабрина крикнула Паку:
– Эй, грязнуля! Найди Белоснежку!
Кивнув, Пак с жужжанием умчался. Через секунду он вернулся.
– Я ее нашел. Она в беде. За мной!
Гриммы помчались за летящим мальчишкой. Он провел их через квартал к переулку. Там они обнаружили мисс Снежку, которую утаскивал прочь Синяя Борода.
– Оставьте ее! – крикнула Дафна, когда они подоспели.
Синяя Борода расхохотался.
– Убирайтесь, людишки. А мы со Снежкой немного поболтаем о манерах.
Снежка врезала ему по лицу, и он упал навзничь, но почти сразу же вскочил на ноги. Он обхватил рукой ее шею и, достав кинжал, приставил его к горлу женщины.
– Отойдите, ребятки. Не будем волноваться. Терпеть не могу, когда кто‑то теряет голову, – заявил Синяя Борода. – Нам со Снежкой нужно прийти к взаимопониманию. Я человек терпеливый, но мое терпение иссякло. Я пригласил вас на свидание, а вы отказали. Вы хоть представляете, как это неприятно?
– Вы мне отвратительны! – крикнула Снежка.
– Понимаете, о чем она? Это просто грубо. Я весьма приятный мужчина, чисто джентльмен, который хотел пригласить вас куда‑нибудь на ужин, и вот чем вы мне отплатили.
Сабрина услышала, как к ним кто‑то бежит. Обернувшись, она увидела Шарманьяка, несшегося с главной улицы.
– Билли! – воскликнула Снежка.
– Шарманьяк, – сказал Синяя Борода. – Волка уже поймали?
– Нет, еще нет, – ответил Шарманьяк.
– А я как раз разговаривал со Снежкой об уважении к другим людям, – объяснил Синяя Борода.
– Я вижу. И как?
– Не очень. Я хотел дать твоей бывшей возможность искупить вину. Она не союзник Руки, плюс ее отношения с этими паршивыми Гриммами. Я надеялся, что если она будет связана со мной, то ее жизнь будет спасена, когда Мастер возвысится.
– Бесполезно, – заверил Шарманьяк. – Я пытался.
– Билли, что ты такое говоришь? – испугалась Снежка.
Подойдя к ним, Шарманьяк пристально посмотрел ей в лицо.
– И снова ты в сложном положении, Снежка.
– Уильям, ты же не против, если я немного повеселюсь с ней? – спросил Синяя Борода. – Если ты порвал с ней, как сам сказал, тогда возражать не станешь.
Шарманьяк помолчал, затем кивнул.
Он повернулся, чтобы вернуться к сваре, но мгновение позже в его руке появился меч. Резко развернувшись, он вонзил его в бок Синей Бороды. Злодей с клинком рухнул на землю. Снежка вырвалась из его хватки и отбежала. Синяя Борода дернулся было к ней, но тут его глаза закрылись и он замер.
– Этого я не ожидал, – шепнул Сабрине Пак.
Белоснежка дрожала, когда Шарманьяк притянул ее к себе.
– Ты меня ненавидишь, – сказал он. – Я это знаю. И я бы извинился, но не могу. Все, что я сделал – предательство, жестокость, присоединение к жалкой Руке, – чтобы спасти тебе жизнь.
И, выпустив ее, Шарманьяк повернулся к бабушке.
– Канис скрылся.
– Что? Куда он побежал?
– Робин рассказал ему о Хатчетте. И Канис, разъярившись, сбежал, – ответил он. – Рельда, он был ранен, и что‑то внутри него сломалось. Думаю, Волк окончательно взял верх.
– Мам, если Волк до нас доберется до Хатчетта, он убьет его, – вмешался дядя Джейк.
Бабушка взяла Дафну за руку.
– Казу все еще у тебя?
Малышка кивнула.
– Возможно, он – наш единственный шанс.
***
По извилистым проселочным дорогам Феррипорт‑Лэндинга мчалась вереница машин. В первой на задних сиденьях сидели Сабрина, Пак и Дафна, впереди же втиснулись бабушка, дядя Джейк и Шиповничек. Вторую вела Белоснежка с Шарманьяком на пассажирском сидении; сзади расположился Малыш Джон со своей деревянной дубинкой. В третьей машине ехали все остальные веселые разбойники.
Дядя Джейк гнал семейный автомобиль на пределе. Для старого драндулета ехать больше квартала уже было слишком, однако Джейк умудрился выжать предельную скорость. Из‑под капота вырывались язычки пламени. Сабрина старалась не обращать на это внимание. И подозревала, что дядя с бабушкой поступают также.
Рядом с ней Дафна вцепилась в казу. Она все поворачивала и поворачивала его, изучая каждую часть. Дафна поймала ее взгляд и одними губами объяснила, что готовится. В шумной машине невозможно было говорить.
Вскоре они доехали до входа в Хатчеттлэнд. Припарковавшись на пустом месте, дядя Джейк выключил зажигание. Выскочив из машин, все собрались вместе.
– Думаете, мы одолеем его тут? – поинтересовался Робин.
Где‑то вдали дороги заверещал Хатчетт и кто‑то страшно зарычал.