Читаем Байки старого слесаря полностью

В различных магазинах самообслуживания воруют не только с полок, но и из корзин покупателей. Чаще всего это происходит когда покупатель отошел к камере хранения, куда положил свои сумки. Но бывает, что воруют просто внаглую: ставят свою корзину рядом и прихватывают кое-что из соседней.

В продуктовых магазинах, где товар уже расфасован, бабули приворовывают другим макаром. Например, вы знаете, что в картонный контейнер с десятком куриных яиц можно спокойно положить еще шесть штук яиц? А бабки знают и за секунду могут вытащить пол-дюжины яиц из других контейнеров. Мешок с картошкой, луком или морковкой может оказаться легче не потому, что продавцы обвесили – это бабушки получили дополнительную скидку за ваш счет. Наиболее наглые умудряются вскрывать упаковки с чаем, крупами и макаронами. Видимо, в реквизите всегда есть несколько пакетов, куда ссыпается добыча.

На Крупе я проработал одно лето. Ближе к осени стало понятно, что на две работы сил не хватит и нужно выбирать между "Ленинцем" и ярмаркой. Я свалял большого дурака и вернулся на "Ленинец". И еще года три там парился и выкручивался... Правда, именно после ухода с "Крупы" в цех купили два компьютера ЕС-1841, один поставили в кабинет начальника цеха, второй ко мне на склад. Освоил MS-DOS, сходил на курсы программирования, познакомился с компьютерщиками… И когда настало время, встал за прилавок в компьютерном магазинчике по соседству. Магазинных воришек изучать.

И это конец баек старого слесаря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор