Читаем Байки старой Луизианы полностью

Оглядевшись по сторонам, он оценил обстановку, чтобы установить свое место положения. К своему удивлению он обнаружил, что находится совсем рядом с французским кварталом. И это было ему чертовски на руку.

Он бросил на дом последний взгляд, подумав, что позже, когда все уляжется, наведет о нем кое-какие справки. И уделит особое внимание всему, что касается находящегося рядом монастыря и монахинь, в частности. Что-то в этом всем не складывалось, и это не давало Джеймсу покоя.

Ноги все еще тряслись, и он ничего не мог с этим поделать. Было ощущение, словно его всего пропустили через мясорубку. К тому же, его не покидало чувство, что он-таки оставил в той тени частичку себя.

Собравшись с мыслями, Джеймс спустился с крыльца и направился вглубь французского квартала. Вокруг было очень тихо, и это казалось чрезвычайно неестественным по сравнению с обычным для этого места укладом жизни.

Пока он шел по пустынным улочкам, его не отпускало чувство тревоги, заставляющее его постоянно оглядываться по сторонам. Пару раз ему даже казалось, что он видел кого-то в окнах пустынных домов. Но он раз за разом убеждал себя в том, что это лишь игры его воображения, вызванные переутомлением. К тому же, это вполне могли быть живые люди, проскочившие через пространство из-за слишком тонкой границы, как это было в особняке.

Но что бы там ни пряталось, Джеймс совсем не горел желанием проверять, что это.

Несколько раз ему даже попадались духи, которые, однако, при виде него сразу же спешили убраться подальше. Джеймс не знал, чем была вызвана подобная реакция, но догадывался, что он виновен в этом лишь отчасти. И эта догадка лишний раз заставляла его оборачиваться.

У Джеймса успел сформироваться вполне определенный план, но он совершенно не был уверен в его успехе. Однако, несмотря на это, он твердо был намерен попытаться.

Но с каждым его шагом ощущение чьего-то присутствия становилось все сильнее, и это его не на шутку тревожило.

2

Джеймс вошел в дом, где по его расчетам в реальном мире должна была находиться травяная лавка Борони. Помещение было серое и пустынное, впрочем, как и все по эту сторону. Вещи валялись в беспорядке, и кое-какие из них явно пришли не из этой эпохи.

Расчистив себе немного места, Джеймс сел на пол и закрыл глаза. Борони как-то говорила ему, что имеет особенную связь с потусторонним миром. Теперь пришло время, это проверить.

Закрыв глаза, Джеймс постепенно начал уходить в себя, его состояние чем-то напоминало медитацию. Он постарался сфокусировать все свои мысли на чернокожей жрице, снова и снова вызывая у себя в сознании ее образ. Представляя ее лицо.

–Борони! Борони, ты слышишь меня? Мне нужна твоя помощь.

Он отстранялся от окружающего мира все больше, проваливаясь сквозь слои реальности. Вскоре ему стало казаться, что его тело совсем ничего не весит, а реальность словно утекает сквозь пальцы.

Он достиг состояния, которое практикующие специалисты называют состоянием тотального погружения. Все вокруг перестало существовать. Он снова летел через черный тоннель.

–Джеймс?

3

–Это все, что вы хотели? Может, желаете взглянуть на травы? Есть на любой случай. От болезней, для денег, для любви.

Борони многозначительно подняла брови. Посетительница засмеялась.

–Нет, спасибо. Боюсь я и так оставила у вас почти все свои деньги. Муж будет в ярости, я такая транжира.

–Что ж, если вдруг надумаете, я всегда здесь.

Женщина уже собиралась уходить, но перед выходом немного замялась.

–Простите, не сочтите за грубость, но откуда у вас эти отметины на шее?

Борони непроизвольно дотронулась рукой до синяков. Она вежливо улыбнулась чрезмерно любопытной покупательнице.

–Ничего страшного, не беспокойтесь.

–Вы не должны это терпеть.

–Что?

–Я…я сама когда-то стала жертвой домашнего насилия. Мне было страшно, и рядом не было никого, кто решил бы мне помочь. Но я справилась с этим. И вы справитесь. Не молчите, обратитесь в полицию. Вы достойны лучшего.

Борони вздрогнула, вспомнив черные нечеловеческие глаза всего в нескольких сантиметрах от ее лица. Казалось, что они смотрят прямо ей в душу. Отогнав от себя это видение, она заставила себя рассмеяться.

–Не переживайте так, милая. Для паники совершенно нет причин. Мои синяки носят сугубо сексуальный характер.

Да уж, поимел он меня по полной.

Видя замешательство на лице посетительницы, Борони улыбнулась.

–Что, не ожидали такого от старушки лавочницы? Я в самом расцвете сил, дорогая. Мы еще можем подсыпать перца.

Женщина смутилась и потупила взгляд.

–Ооо, прошу, извините меня за мою бестактность. Мне не следовало лезть не в свое дело.

–Ну что вы. Вы же просто хотели помочь. Спасибо вам за то, что не остаетесь равнодушной.

Женщина слабо улыбнулась в ответ. Было видно, что она все еще очень смущена.

Борони проводила ее до двери и, закрыв лавку, повесила табличку об окончании рабочего дня. На сегодня с нее хватит туристов.

Она принялась раскладывать травы, лежащие в беспорядке после рабочего дня.

Борони…

–Что…

Она резко развернулась, но никого не увидела.

Перейти на страницу:

Похожие книги