Читаем Байки старой Луизианы полностью

Дым начал обвиваться вокруг его тела, заползая в нос и рот и мешая дышать. Джеймс кашлял, его легкие горели. Было ощущение, что еще чуть-чуть и он задохнется по-настоящему. Не в силах больше сопротивляться, он постарался найти опору, но рядом не было ничего, за что можно было бы ухватиться. Джеймс почувствовал, что теряет сознание.

Он повалился на начищенный до блеска пол, надрывно кашляя от скопившегося в его легких дыма. Он был так увлечен тем, чтобы снова научиться дышать, что ничего не замечал вокруг себя.

Наконец, сумев поднять голову, Джеймс поймал на себе ошарашенный взгляд охранника, который во все глаза смотрел на его появление.

Охранник явно принадлежал к громилам Совета, но он был живой. Самый настоящий, из плоти и крови. А это сейчас было самое важное.

Перелет через реальности дал о себе знать, и Джеймс скривился от судороги, пробежавшей через все его тело. В нос снова ударил запах дыма, и Джеймс отключился.


Глава 25

1

Без стука ворвавшись в просторный кабинет своего коллеги, Советник прямиком от двери направился к столику с выпивкой.

Сорренс бросил на него недоуменный взгляд, но уже через мгновение, раздраженно вздохнув, вернулся к чтению книги, которую держал в руках.

Воцарилось молчание. Советник пил, не произнося ни слова и просто смотря в одну точку. Сорренс пытался сосредоточиться на книге, но смысл прочитанных только что страниц неумолимо ускользал от него. Через минут десять такого чтения он все же не выдержал.

–Вас что-то беспокоит?

–С чего вы взяли?

–Вы молча стоите в моем кабинете и пьете мой виски.

Советник задумчиво посмотрел на бокал и, покрутив его в пальцах, поставил на столик.

–Вы правы.

Он сел в кресло напротив.

–Что вы думаете о нашем общем знакомом?

Сорренс слегка напрягся.

–О Моррисе?

–Да.

–Смотря, что именно вы хотите услышать.

–Я хочу услышать ваше мнение.

–Это зависит от того, с какой стороны подойти к вопросу. Вы хотите знать мое мнение о нем с точки зрения профессионализма, человеческих качеств, возможной угрозы или…

–Последнее.

–С точки зрения угрозы? Что ж, здесь все просто.

–Вы так считаете?

–Безусловно. Все очень просто. Вы все просрали.

–Что?

У Советника от удивления округлились глаза. Сорренс невозмутимо продолжал.

–Моррис был бы отличным вложением средств. Он бы выполнял заказы любой сложности, если бы ему платили. Но теперь уже поздно говорить об этом. Думаете, он будет работать с нами, если вы оставите его в живых? Я вас уверяю, единственное, что у него на уме после его возвращения, а я всегда говорил, что он вернется, это убийство всех нас.

–Вы не можете это утверждать.

–Не стройте из себя идиота. Вы прекрасно знаете, что я прав, но сами же убеждаете себя в обратном.

Советник нахмурился.

–А вас, я смотрю, это веселит?

–Меня вообще многое веселит. Например, наша сделка с магическим существом, которое в любой момент может прихлопнуть нас как муху, если ему вдруг станет скучно.

–Он не станет этого делать.

–Вы сейчас говорите это для меня или для себя?

Советник в негодовании вскочил с кресла.

–Вы забываетесь!

–Вот только не надо разыгрывать передо мной разъяренного начальника. Мы начинали вместе, помнишь? Я создавал эту компанию точно также, как и ты. Вот только мой вклад больше. А то, что именно ты стал главой Совета, что ж, мы оба знаем причины, возведшие тебя на эту должность. Однако, долго ли ты на ней продержишься, если дела пойдут так и дальше? Я бы на твоем месте об этом подумал.

Советник бросил на Сорренса ненавидящий взгляд и поспешил к двери.

Сорренс, не отводя взгляда, смотрел ему вслед. Когда Советник скрылся из виду, напоследок громко хлопнув дверью, Сорренс вздохнул с облегчением. Расслабив, наконец, руку, в которой он держал спрятанный под столом пистолет, он положил его в ящик.

Не сейчас. Еще не время. Но уже скоро. Скоро.

2

Джеймс довольно долго провел без сознания, восстанавливаясь после скачка, но, когда он сел в постели, обхватив руками раскалывающуюся от боли голову, во рту все еще чувствовался привкус дыма.

Он попробовал оторвать голову от рук, но она тут же зазвенела от яркого света прикроватной лампы. Махнув рукой, Джеймс сбил лампу с тумбочки, и она с гулким звуком грохнулась на пол. Свет погас.

Но глаза, по-прежнему, продолжал терзать яркий свет. Посмотрев по сторонам, Джеймс нашел его источник. В дальнем углу комнаты стояла еще одна лампа. Джеймс закрыл лицо ладонями и, громко выругавшись, снова рухнул на кровать.

Сквозь пальцы ему показалось, что свет слегка померк. Он снова приподнялся, рядом с лампой сидел Самеди.

–Так лучше? Я уж думал ты никогда не проснешься. А ведь это было бы так глупо: вернуться оттуда и умереть здесь.

Он усмехнулся. Джеймс не сводил с него тяжелого взгляда.

–Не ожидал, что я вернусь?

–Напротив, я был в этом уверен.

–А я вот не был.

–Я знал, что ты выберешься, но, черт возьми, не понимаю, как ты это сделал.

–У каждого свои секреты, Самеди. Я бы предпочел опустить детали.

Самеди усмехнулся.

–Значит, Борони. Это жрица никогда не знала свое место. Впрочем, как и ты. А вы друг друга стоите.

–Рад это слышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги