Читаем Байки Варрика (СИ) полностью

Кот Тыковка… тьфу, кот Андерс грустно таращился на распахнутую сумку с травами. Ну да, тот старик говорил, что Андерс (Справедливость) ушёл собирать травы. Насобирал. А Андерс теперь не знает, как их приготовить — в своём новом облике. Бедняга…

— Андерс, — осторожно начал Хоук, — если твои травы доживут до рассвета, я пошлю Бодана к Солвитусу, чтобы он сварил из них зелья или, по крайней мере, сохранил до твоего э-э-э-э возвращения.

По реакции кота Гаррет понял, что выход из положения тому понравился. Оставалось позаботиться о сохранности трав до утра.


***

Утро началось достаточно предсказуемо для Андерса, ещё помнившего побудки Справедливости-Кристофа по Башне Бдения. Едва занялся рассвет, в спальню явился Дух с книгой в руках и вопросом в глазах. Андерс, лениво потягиваясь и когтя атлас подушки, на которой спал, вспоминал, как Фэймор воспитывал Справедливость. Командору пришлось убить немало времени, чтобы объяснить духу, что ночью не стоит вторгаться в чужое личное пространство и задавать вопросы. Дух не понимал, почему нельзя задать вопрос в тот самый миг, как он возник — ведь в Тени не было таких понятий, как «время» и «расстояние». Фэймор долго и на разных примерах объяснял ему, что смертные научились измерять время, разделять его на день и ночь. «День, Справедливость — это когда в небе солнце, вот оно, видишь? Оно может быть за облаками, но все равно светит. Время солнца предназначено для действий, в том числе и для ответов на вопросы. Когда солнца нет — это ночь. Выполнять какие-либо действия хоть и можно, но затруднительно. Поэтому эта часть суток отведена для ухода за смертным телом, в том числе и для отдыха. Тревожить живых в это время можно только по очень важным поводам. Например, по вопросам жизни и смерти. Так что прежде чем будить кого-то, чтобы спросить о чём-нибудь — спроси себя: пострадает ли хоть кто-то, если ты не получишь ответ на свой вопрос до утра. Если ты не будешь следовать этому правилу — на твои вопросы рано или поздно перестанут отвечать».

Несмотря на горящий жаждой знаний (и лириумом) взор Справедливости, Гаррет сначала отправил Бодана к Солвитусу с собранными накануне травами, за что получил благодарное урчание Андерса. Довольный кошатник подгрёб кота к себе на колени и, почёсывая Тыковку-Андерса за ушами и под подбородком (Андерс мурчал и месил лапками), начал отвечать на вопросы духа, понятно в меру своих познаний.

Так они провели время до завтрака. К тому времени вернулся и Бодан с запиской от Солвитуса — травник согласился заняться собранными травами и сохранить их до «возвращения Андерса».


Когда удовлетворённый знаниями и завтраком дух отбыл обратно в библиотеку, Гаррет сказал Андерсу:

— Раз уж ты не знаешь, как вернуться в своё тело — надо поискать помощи на стороне. В моей библиотеке нет ничего по этому вопросу, хоть я и прибрал все книги по магии из бывшего особняка Данариуса — иначе Справедливость обязательно отыскал бы эту информацию.

— Мяу?

— Мы сейчас сходим в местный Круг. Навестим Бетани — я уже неделю сестрёнку не видел. Может, она что знает. А потом зажмём в уголке их Первого Чародея — пусть делится книгами, а Бет подскажет, где искать.

— Мяу!!! — Андерс взволнованно забегал по столовой. Он так и не мог понять, почему Бетани Хоук добровольно отправилась в эту тюрьму для магов, хоть Гаррет и уверял его, что Бетани там нравится. Девушка ухитрилась в первый же день очаровать всю храмовничью верхушку Круга, включая Мередит, а впоследствии, когда обнаружились ее неплохие способности к духовной магии, стала лучшей целительницей Круга, обойдя даже Орсино. Поэтому юную магессу не задевали. Андерс даже подозревал, что Бет ведёт в Круге какие-то интриги против Мередит в пользу Каллена и одновременно флиртуя с этим самым Калленом. «Что ж, будет неплохо, если Рыцарем-Командором Круга станет лояльный к магам храмовник, к тому же, женатый на магессе».

Приняв решение, Андерс побежал к входной двери.

— Эй, котяра! — со смехом окликнул его Гаррет, — это тебе переодеваться не обязательно. А вот я в домашнем халате на улицу не пойду.

Андерс окинул Хоука взглядом, в котором явно читалось нетерпение, и улёгся у камина рядом с Карвом.

Переодевшись, Хоук заглянул в библиотеку — сказать Справедливости, куда они с Андерсом отправляются. Дух согласился с тем, что его присутствие будет нежелательным, но напомнил Хоуку, что в Киркволле и днём опасно.


***

Сначала человек, пёс и кот прогулялись на соседнюю улицу в полузаброшенный особняк. Прихватив оттуда эльфа с двуручником и отловив шатающегося неподалёку манерного лучника, пёстрая компания отправилась, наконец, в Казематы.

Первое, что они увидели, появившись в Круге — довольная Бетани, радостно обнимающаяся с высоким черноволосым человеком в мантии мага. Хоук этого мага не знал, хотя считал, что ему известны все ухажёры сестры. Ещё больше он удивился, когда Тыковка-Андерс с боевым кличем сиганул с его плеча на плечо неизвестного мага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanfiction Dragon Age

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература