Через некоторое время действие сдвоенной руны паралича иссякло. Тем не менее, Фенрис не спешил освободиться от полотенца — процесс мытья всё же не прошёл для него даром. Эльф чувствовал себя выжатым лимоном, в его кошачьем теле все болело — от хвоста до кончика носа. Хвосту досталось особенно серьёзно — при очередной попытке удержать Фенриса в пределах ванны Хоук — возможно, нечаянно — ухватил того за хвост. Фенрис расслабленно вытянулся в полотенце. В его ныне кошачьем мозгу понемногу созревала идея мести. Конечно, когти — это не то же самое, что его перчатка, да и вырвать сердце в таком состоянии эльф вряд ли смог бы. Но кто сказал, что обычный кот при желании не сможет доставить своему противнику неприятностей? А себя Фенрис совершенно точно не считал обычным котом.
Сочтя, что уже достаточно отдохнул, эльф мягко выскользнул из полотенца и спрыгнул на пол. Неторопливо пройдясь по спальне Хоука, кот то тут, то там оставлял царапину на обшивке стен, сшибал на пол вазочки с сухоцветами, или злобно скалясь, карабкался вверх по гардине, оставляя на дорогой ткани зацепы. Проходя мимо хоуковского сексодрома (простите, как ЭТО ещё можно назвать?) Фенрис неожиданно для самого себя оставил на углу кровати метку. Ошалело обернулся, принюхался. Если бы кошачья морда могла отражать испытываемые эмоции, то на фенрисовской сейчас бы читалась озадаченность, переходящая в понимание и затем в откровенное злорадство. Следующие полчаса Фенрис посвятил методичному «присвоению» спальни Хоука. Второй угол кровати, одна из подушек, оба кресла, прикроватный столик, ваза с персиками на нем, одежда в незакрытом Гарретом шкафу — все это подверглось придирчивому кошачьему осмотру. Между делом Фенрис размышлял о том, к каким местам андерсовской лечебницы следует проявить столь же пристальное внимание. То, что за порчу трав и припарок маг и убить может, эльф прекрасно понимал, поэтому решил не доводить дело до эльфоубийства или решительного отказа расколдовать. Но имея в своём распоряжении столь эффективное оружие, следовало его использовать с максимальной отдачей и минимальным риском.
Тщетно потыкавшись в плотно закрытую Хоуком дверь, Фенрис мстительно оставил лужицу у самого порога и, разбежавшись, запрыгнул на подоконник. По занавеске добрался до открытой форточки и сиганул в сад. Со второго этажа. Но для ненормального кота и второй этаж не высота, а назвать Фенриса адекватным, особенно теперь, ни у кого язык бы не повернулся. В саду было полно территориальных меток хоуковского мабари, поэтому Фенрис предпочёл соблюдать осторожность. Впрочем, его намерений хватило ненадолго — в углу сада эльф нашёл кустик кошачьей мяты. Принюхался, отщипнул, пожевал — понравилось. Отщипнул ещё листик, потом ещё один… Почувствовав внезапно накатившую усталость, Фенрис улёгся спать прямо в кусте мяты. Спустя некоторое время там его нашёл Гамлен, мабари Хоука. То ли пёс изначально был в хорошем настроении, то ли каким-то образом опознал приятеля своего хозяина, но мабари не стал предпринимать в адрес кота каких-либо агрессивных действий. Вместо этого Гамлен тщательно вылизал кота и аккуратно прихватив его зубами за шкирку, отнес к себе в будку.
Глава 8 «В которой нет Фенриса»
— Гаррет, — задумчиво сказал Андерс после второго бокала вина и третьего персика, — давай посмотрим, как там Фенрис? Мне кажется, он уже очухался после рун — как бы чего не натворил… Наверное, следовало взять кота с собой.
— Сюда? — Хоука передёрнуло от нахлынувших воспоминаний. — Чтобы я ещё раз согласился мыть ЭТОГО кота без предварительного его обездвиживания!
— Гаррет, это была твоя идея, — вкрадчиво произнёс Андерс, слегка наклонившись к другу… или уже не только другу? Говорят, совместные переживания сближают. Интересно, сможет ли сойти за «совместное переживание» мытье такого, мягко говоря, недоброжелательного кота, как Фенрис?
— Я помню, — скривился Гаррет, поднимаясь с кресла, — ладно, давай проверим, чем занят твой питомец. Но если он успел мне напакостить, я… я натравлю на него Гамлена, вот!
— Которого из? — усмехнулся маг, поднимаясь вслед за Хоуком по лестнице. Прямо перед его глазами соблазнительно покачивалась задница Гаррета, к сожалению, в штанах… «Стоп, стоп, стоп, я пришёл сюда не за этим», — одёрнул себя Андерс, хотя не отказался бы при случае увидеть (а если повезёт, и пощупать) больше. За Фенриса маг не боялся — он знал, что Гаррет добрейшей души человек, хотя на разных там контрабандистов, бандитов и прочих неприятных личностей производил прямо противоположное впечатление.
— А что, есть разница? — с озорной улыбкой обернулся к нему Гаррет, открывая дверь спальни и перешагивая через порог.
— Блядь! — от гневного вопля Гаррета Андерса чуть не снесло с лестницы, — Фенрис, твою ж кошку мать! Порву как тряпку, с-с-сукин кот!