Читаем Бал дебютанток. Танец с врагом (СИ) полностью

– Можно добавить легкий блеск на губы. Прозрачный или нежных оттенков. Вам подойдет розовый. Мара, блеск.

Одна из блондинок перестала втыкать в меня острые иголки и бросилась исполнять приказ хозяйки.

– Приоткрой рот, милочка. Вот так, видите?

Я послушно посмотрела на себя в зеркало.

– Какой эффект! Такие губки сразу хочется поцеловать!

– Но я не хочу, чтобы меня целовали, – испугалась я.

– Вы еще слишком молоды, чтобы что-то в этом понимать, – отмахнулась модистка. – Кара, палитру с тенями!

Вторая девушка что-то быстро штопала на диванчике. Явно магически, поскольку игла в ее руках летала с невероятной скоростью, а стежки ложились ровно и красиво. Услышав приказ, она моментально подхватилась и подала своей хозяйке нужный предмет.

Леди Айо открыла небольшую коробочку из красного дерева и велела мне закрыть глаза. Послушавшись, я тут же ощутила прикосновение к векам.

– Вот так! Никаких кричащих цветов. Светло-коричневые и бежевые оттенки.

Модистка со своими помощницами занимались мной до самого вечера. В итоге я получила массу наставлений о том, как наводить красоту, какую одежду носить, какие прически делать, как себя вести и так далее. Кроме того, для меня успели изготовить целых пять платьев.

– Остальное доставят завтра утром, – щелкнув замком своего чемоданчика, заявила госпожа Айо. – Всего доброго, милочка.

Они ушли, а я опустилась на ближайшее кресло, чувствуя себя так, словно сутки работала не покладая рук. До безумия хотелось забраться на диван с ногами, закрыть глаза и уснуть. Хотя бы на часик. Но до дивана было так далеко…

Я ограничилась тем, что подперла рукой щеку и опустила веки, наслаждаясь долгожданной тишиной и покоем.

Однако моим мечтам об отдыхе не суждено было сбыться.

Раздались шаги, скрипнула дверь, и знакомый голос властно произнес:

– Что вы здесь делаете, леди Роуз?

Еще не до конца проснувшись, я вскочила с кресла и принялась расправлять складки на новом платье, а также приглаживать волосы, которые так и норовили выбиться из наспех сооруженной модисткой прически.

– Вы меня напугали, – попеняла я, одарив застывшего в дверном проеме дракона усталым взглядом.

Поняв, что нахожусь в безопасности, я вновь села на кресло и потерла воспаленные веки.

– Так что вы здесь делаете? – повторил мужчина, проходя в гостиную.

При этом он смотрел так внимательно, что казалось, будто зеленые глаза вот-вот пронзят меня насквозь.

– Отдыхаю, – не придумав ничего лучше, буркнула в ответ.

Сегодня я по-настоящему вымоталась, и сил злиться на него попросту не осталось. А еще жутко хотелось есть. Удивительно, но в дни, которые провела в этом доме, я ела меньше, чем когда жила в Старой Песне. Создавалось впечатление, словно меня здесь решили заморить голодом. Время близилось к вечеру, а я только лишь завтракала. И то в спешке между приемом подарков.

– Разве вам недостаточно ваших личных покоев?

– Достаточно. Но добраться до них я не смогла.

Инквизитор прошел в гостиную и встал у окна, продолжая буравить меня неприятным взглядом.

– Что на вас надето?

Я покосилась на юбку нежно-лилового цвета.

– Платье.

– И откуда оно у вас?

– О, у меня не только это платье, но и еще несколько, весьма отличающихся от тех, что заказали вы, господин инквизитор, – ехидно отозвалась я, указывая на гору стоящих у дивана коробок.

Я ведь так и не позвала слуг, чтобы они отнесли весь этот скарб в мою комнату.

Мужчина глазами, оценил горку подарков и сухо обронил:

– Принц?

– Его высочеству не понравился наш с вами спектакль, и он решил самостоятельно нарядить будущую жену. Прислал королевскую модистку леди Патрицию Айо. Весьма неприятная особа, скажу я вам. Резкая, самовлюбленная и дотошная. Она очень долго и подробно рассказывала о том, как следует выглядеть, что носить, какой косметикой пользоваться и какие прически делать. И даже наглядно показала.

Я вскочила с кресла, развела руки в стороны и покрутилась на месте, позволяя дракону осмотреть себя.

– Вам нравится?

Ответом стал тяжелый взгляд, который подействовал на меня как ушат ледяной воды. Исчезли весь запал и злость, а усталость, наоборот, навалилась с такой силой, что стало трудно дышать.

– Не выйдет у нас ничего, – тихо обронила я, вновь усаживаясь в кресло и отворачиваясь к двери. Обхватив плечи руками, добавила с тяжелым вздохом: – Не получится.

– Вы не похожи на ту, которая при появлении первых же сложностей готова сдаться, леди Шеридан.

– Снова называете меня настоящим именем? – усмехнулась я, искоса посмотрев на эшш Ашхара. – Думаете, это вернет мне уверенность и придаст сил?

– Сил у вас намного больше, чем у остальных. Прожить восемь лет в Старой Песне, лишенной всего, вырастить братьев, помогать бабке…

– Лесть, господин инквизитор? Не ожидала от вас.

– Факты. Лишь факты, Шеридан. И только, – спокойно проговорил он.

А потом, перестав изображать из себя статую у окна, уселся в кресло напротив и закинул ногу на ногу.

– Они вам не помогут. Я все равно не верю, будто из этой затеи что-то получится. Вы думали превратить меня в посмешище, но не вышло. Принц… он слишком увлечен идеей об идеальной паре.

Перейти на страницу:

Похожие книги