Вероятнее всего, Айджу было чуть за сорок. О своем истинном возрасте он предпочитал не распространяться. Маги в зависимости от уровня силы и магического потенциала могли замедлять старение и выглядеть намного моложе. Он был высоким, крепким и жилистым, с темно-рыжими волосами красивого медного оттенка и светло-зелеными глазами с оранжевыми крапинками. Нет, красивым я бы его не назвала, скорее харизматичным. Имелось в нем нечто такое, от чего женщины, да и молоденькие девушки теряли голову и забывали обо всем. Да и одет он был дорого: в белую рубашку, повязанную шейным платком, бархатный темно-фиолетовый жилет и черные брюки.
— Где Грегори? — сухо поинтересовалась я.
— Сразу к делу? Может, все-таки зайдешь? Смотри, какой стол накрыли к твоему приходу. — Айдж сделал широкий жест, приглашая. — Знаю, что живешь впроголодь, мальчишек своих обхаживая. Тут мясо, вино. Выпьем за встречу.
Я мельком покосилась на щедро уставленный яствами стол. Чего тут только не было! Не только мясо, но и овощи — свежие и запеченные на углях, пироги с румяной корочкой, сочные фрукты. Даже ананасу место нашлось, а его могли себе позволить лишь богачи.
— Не хочу, спасибо. Брата верни.
— А я его разве держу? — развел руками Айдж. — Грегори сам пришел ко мне. Сам попросил об услуге.
«Услуга… от главаря бандитов. — Я тяжело сглотнула. — Ой, дурак! А расплачиваться он чем собрался?»
— Ты ведь обещал не трогать никого из нас, — напомнила я, сжимая ткань платья и пытаясь успокоиться.
Вдруг еще не поздно. Вдруг можно все отменить и исправить.
— А я и не трогал, — отозвался Айдж, наливая рубиновое вино в хрустальный бокал. — Сам. Все сам. Твой брат вырос, Шеридан, и имеет собственное мнение.
— Он еще ребенок.
— Ему семнадцать. Хочешь, расскажу, чем я занимался в семнадцать лет? — усмехнулся он, присаживаясь на отделанный бархатом стул с высокой спинкой. — Не ершись, Шерри. Присаживайся, раз пришла. Поешь, попей. Не переживай, долг потом с тебя не спрошу. Заодно и поговорим.
— Я сыта.
— Ох, Шеридан, что ж ты такая…
Не договорив, мужчина пригубил вино. Но при этом не отрывал от меня взгляда, и оранжевые блики в его глазах загорались все сильнее.
— Какая есть.
— Какая есть, — медленно повторил он и снова сделал глоток. — Подумала над моим предложением?
— Ты меня об этом четвертый год спрашиваешь. Ответ все тот же.
— Я ведь могу золотом тебя осыпать, в шелка нарядить. Накормить, напоить. И ты, и твоя бабка с братьями не будут ни в чем нуждаться.
— А я должна буду греть твою постель? — едко усмехнулась в ответ. — Вместо Карайлы или Монсер? Или у тебя новые пассии появились, а прежние уже надоели? Неужели и внешность моя не смущает?
— Ты прекрасно понимаешь, что дело не в постели. Для этого есть другие… дурочки. Поопытнее и посговорчивее. Ты другая, Шеридан. Де Вальт, первенец великого древнего рода. Есть в тебе нечто такое, что заставляет всматриваться, подходить ближе…
— То, что на уговоры твои не поддаюсь, не делает меня особенной. А рода де Вальт давно не существует. Не понимаю, почему ты в него так вцепился?
— Рода нет, а ты есть. Даже в этом рванье ты все еще аристократка.
— Какая из меня аристократка? — пробормотала я в ответ.
— Да в твоем мизинце больше гордости и стати, чем в некоторых. Ты даже смотришь так, что я себя ничтожеством чувствую. А ведь в моих силах превратить твою жизнь в ад, Шерри. Знаю, что Корад давно на тебя засматривается. Дам отмашку, и этим вечером до дома ты не дойдешь. Он тебя прямо здесь… на полу. И он не один такой. Госпожа Райц ведь так и не простила тебе то, что ты сотворила с ее сыном пять лет назад.
— Я ничего не делала. Она даже инквизицию вызывала из столицы. Меня проверили. Клеймо на месте, дар заблокирован.
— Только вот с того дня ты начала дурнеть. Не сразу, постепенно. Волосы поблекли, цвет глаз потускнел, черты лица стали расплываться, — медленно произнес Айдж. — Интересно, если провести проверку прямо сейчас… найдется ли магический след?
— Ну и зачем ты мне угрожаешь?
— Разве я угрожаю? Мы просто разговариваем.
— Считаешь, сговорчивее стану? — хмыкнула я. — У нас договор, Ольвер. И я его не нарушаю. Так что еще тебе нужно от нашей семьи?
— Ты, дочь герцога де Вальт, — ответил мужчина. — Твой отец… был весьма интересной личностью. Его эксперименты…
— Закончились на плахе, — резко оборвала я.
В следующую секунду, заглушая звуки песен и всеобщего веселья, раздался полный боли крик, заставивший меня вздрогнуть и резко развернуться.
— Грегори!
Я метнулась к выходу.
— Шерри! Стой!
Я его уже не слушала. Я вообще ничего не слышала, кроме крика, который вновь разнесся по башне.
Стремглав выскочила в коридор. А там к лестнице.
«Вверх! Вперед! Быстрее!»
Снова крик, от которого обрывалось сердце.
«Не уберегла…»
Второй этаж, кривая обшарпанная дверь, которая висела на одной ржавой петле и противно скрипела. Снова крики, фривольные песни о моряке — любителе женского пола и фальшивая игра на гитаре.
Буквально влетев в большую комнату, полную всякого сброда, я осмотрелась. Мне хватило секунды, чтобы найти его.
— Грегори…