Читаем Бал Сатаны полностью

Мэдисон попыталась рассмотреть сидящих впереди. За рулем был какой-то громила с наголо обритой головой. Его ручищи украшала замысловатая татуировка. Рядом с ним сидел тип с длинными сальными волосами и серьгами в ушах и крыльях носа. Это все, что ей удалось разглядеть.

«Мне не страшно, — сказала она себе. — Я не боюсь. Я дочь своего отца и должна быть сильной. Пошли они все!»

Но в душе у нее все трепетало.


С точки зрения Джоли, ситуация развивалась в направлении от плохого к худшему. Мало того, что Даррен с похотливой усмешкой пожирал ее глазами, так еще эта парочка наладила на стеклянном столике несколько дорожек кокаина и призвала в свою компанию двух полуодетых девиц.

Джоли была оскорблена. Ей было противно здесь находиться, это была не ее стихия. Она то и дело выразительно поглядывала на мужа, но Нандо не обращал на нее никакого внимания. Он был слишком занят — расписывал этим типам, какие радужные перспективы перед ними открываются, а потом принял дозу кокаина.

Твердо решив не терять достоинства, Джоли поднялась.

— Вы меня извините? — сквозь зубы процедила она.

— Конечно, крошка, — ответил Нандо, поглядывая на одну из полуголых девиц.

— Нужник с правой стороны, — грязно подмигнул Даррен. — Проводить?

— Сама найду, — таким же ледяным тоном ответила она.

Джоли вышла из комнаты и вернулась в клуб, чуть не налетев на огромного вышибалу, который тащил к выходу какого-то безнадежно набравшегося посетителя.

Она была возмущена до глубины души. Как только Нандо посмел притащить ее в такой вертеп?! Неужели он совсем ее не уважает?

Она бросила взгляд на сцену. Это было царство раздвинутых ножек — девицы принимали такие позы, что хоть святых выноси. Конец света, да и только.

Джоли покачала головой и двинулась к выходу. Дежурный по автостоянке, которому Нандо вверил свою машину, стоял и курил.

Джоли порылась в сумочке и достала деньги.

— Вот двадцатка, которую тебе обещал мой муж, — сказала она. — Не подгонишь машину?

Парень смерил ее оценивающим взглядом и щелчком отбросил сигарету.

— Сию минуту. «Феррари», кажется?

Он быстро подогнал машину, и Джоли села.

— Да, кстати, когда муж выйдет, скажешь ему, чтобы взял такси.

Не дожидаясь ответа, она умчалась.


Посадка прошла мягко. Майкл, не мешкая, вышел из самолета. Все эти годы он не терял связи с Гасом — своим давнишним сокамерником. Пятнадцать лет назад Гас переехал в Лос-Анджелес, где теперь вел дела Луччезе в Калифорнии.

Гас встречал его у терминала. Они пожали друг другу руки и сели в дожидавшийся на обочине черный лимузин с тонированными стеклами.

— Рад тебя видеть, Майкл, — сказал Гас. В шелковой футболке под светло-кремовым легким пиджаком он выглядел очень по-калифорнийски.

— Жаль, что приходится встречаться при таких обстоятельствах…

— На этот счет не дергайся, — сказал Гас. — Я сделал, что ты просил. Все готово.

— Эти козлы… — В глазах Майкла сверкнул гнев. — Похоже, они захватили мою дочь.

— Что? — прищурился Гас.

— Ты не следил за новостями про захват заложников?

— Это в ресторане на бульваре Беверли, что ли?

—Да.

— И что там?

— Дело ни в каких не в заложниках, — угрюмо проговорил Майкл. — Мне кажется, они похитили Мэдисон.


— Насколько я понимаю, — сказала София, сидя в салоне частного самолета Джанни со стаканом холодного чая в руке, — вам бы хотелось получить объяснения относительно прошлой ночи.

— О прошлой ночи я уже забыл, — возразил Джанни.

— Нет, правда! — настаивала она. — Я хочу все объяснить…

— В этом нет необходимости.

— Но почему вы не хотите меня выслушать? — Она заерзала в кресле.

— Мне это неинтересно. Я готов забыть все, что было.

— Вот здорово! — угрюмо проворчала она. — А я чтобы чувствовала себя куском дерьма?

— София, если джентльмен дает тебе возможность забыть то, о чем тебе неловко вспоминать, воспользуйся этой возможностью.

— Почему вы меня все время поучаете? — возмутилась девушка.

— Я тебя не поучаю. Просто пытаюсь втолковать, что полезно иногда прислушаться к доброму совету.

— Какой вы чопорный, Джанни.

— Мне жаль, если тебе так показалось.

София пожала плечами и откинулась в кресле.

— Между прочим, утром я звонила маме.

— Неужели?

— Да. Решила, что ей будет приятно, если я подам голос. О прыжке в бассейн с восьмого этажа, конечно, ничего не сказала.

— И правильно, это бы ее точно не обрадовало.

— В общем, она хочет, чтобы я ехала домой.

— А ты?

— Ну она, вообще-то, сказала, что там какая-то срочность, связанная с моим отцом.

— Он что, заболел?

— Да нет. Мама сказала, какая-то там ситуация возникла…

— Что еще за ситуация?

— Откуда мне знать? Мою маму разве поймешь? Вы бы в нее сразу влюбились, до беспамятства. Она блондинка. Потрясающей красоты.

— С чего ты взяла, что я бы непременно влюбился в красивую блондинку?

— В Дэни мужики всю дорогу влюбляются, — заявила София. — Она раньше танцевала в Вегасе. Очень была популярна.

— Твоя мама?

— Да. Только ей уже за пятьдесят.

— Как только доберемся до Рима, пройдешь фотопробы, и я тебя тут же отправлю домой. Подходит такой вариант?

— Конечно. Ведь если пробы вам понравятся и вы надумаете меня взять — я всегда могу снова в Рим прилететь.

— Отлично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэдисон Кастелли

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература