Читаем Бал Сатаны полностью

Джоли ехала по Стрипу в «Феррари» мужа. Вдруг ей навстречу пронеслись несколько полицейских машин. Уж не в «Манрей» ли они направляются? Вот было бы хорошо! А если и Нандо прихватят, так ему и надо.

Она все еще злилась на мужа. Как он посмел тащить ее в такой шалман? Винсент прав: это не тот бизнес, в который следует ввязываться. Отель и казино процветают, деньги текут рекой, и влезать в какие-то сомнительные дела можно только из жадности.

Она подумала, не посоветоваться ли с Винсентом. Пожалуй, стоит, вдвоем им скорее удастся Нандо образумить.

Не желая откладывать в долгий ящик, она развернулась и направила машину к отелю.

Дэни не могла заснуть, мысли у нее путались. Не выходил из головы Майкл с его проблемами. Что бы с ним ни случилось, что бы он ни натворил — она всегда тут, всегда готова утешить, посоветовать и удовольствоваться теми крохами, что перепадают ей от его внимания. Тогда, когда этого хочет он. Потому что никакого заранее установленного графика не существовало — Майкл всегда приезжал и уезжал, когда ему вздумается.

«Он тебя использует», — сказал Винсент. И Дэни была склонна с ним согласиться.

Больше всего ее расстраивало то, что, когда Стелла его бросила, Майкл ей ничего не сказал. Она узнала об этом только в связи с ее убийством.

Почему он утаил? Почему не захотел жениться на ней теперь, когда им уж точно ничто не мешает?..

Проклятье! Стоит ему лечь с ней в постель, как она тут же тает. На таком фундаменте разве построишь будущее?

«Выходи за Дина», — много раз говорил ей Винсент.

Но если выйти за Дина, который ее действительно любит, придется расстаться с Майклом. Она ни за что не станет обманывать человека, с которым свяжет свою жизнь…

Надо было принять нелегкое и крайне важное решение.

«Миссис Дин Кинг»… Пожалуй, только это может быть гарантией счастливого и безоблачного будущего.

Винсент нетерпеливо дожидался машины у входа в отель и был немало удивлен, когда в «Феррари» Нандо подкатила Джоли.

— Что это ты на чужой машине? — поинтересовался он. — Ты же знаешь, Нандо никому не позволяет садиться за руль.

— Ну и черт с ним! — Джоли бросила ключи служителю стоянки. — Ты не поверишь, когда я скажу, откуда приехала.

— Откуда же?

— Из «Манроя»!

Винсент понял: плохо дело.

— Не хочешь поделиться?

— Еще как хочу! — Она огляделась. — А где Дженна?

— В «Мираже», застряла в люксе на пару с этим киношным придурком.

— Энди Дейлом?

— А что, сегодня еще какой-нибудь киношный придурок объявлялся?

— Извини, — быстро проговорила Джоли и в утешение потрепала его по руке.

— Можешь не извиняться, — резко ответил Винсент. — Я тут пришел к выводу, что женитьба на Дженне была большой ошибкой.

— Неужели?

— Она слишком молода, и это еще полбеды. Она к тому же глупа как пробка.

— Не хотела говорить, — вздохнула Джоли, — но боюсь, что ты прав. Ей еще взрослеть и взрослеть. Послушай, Винсент, я вижу, ты злишься. Я тоже. Может, заскочим в бар, пропустим по стаканчику?

— Даже не знаю… — замялся тот. — Дженна звонила, плачет. Нужно ее выручать.

— Не выручать ее нужно, Винсент, а учить, чтобы впредь себя так не вела, — убежденно возразила Джоли. — Хватило дури пойти с ним в номер — пусть сама и расхлебывает.

— За сегодняшний вечер это уже второй раз, — пожаловался он. — В первый раз я ее вытащил из джакузи полуголой.

Джоли покачала головой, словно не веря своим ушам.

— Да уж… Это никуда не годится. Так мы идем выпить или нет? Нам это обоим не помешает.

— Ладно, — наконец согласился Винсент, загипнотизированный ее кошачьими глазами янтарного цвета.

Почему он не женился на такой, как Джоли? Нет же, взял себе эту дурочку! Джоли явно больше бы подошла.

Гас жил в большом современном доме на Голливудских холмах — полупустом, ослепительно белом, с большими абстрактными росписями на стенах. Лос-анджелесский образ жизни явно пришелся Гасу по вкусу.

Майкл сидел На высоком табурете в кухне, отделанной исключительно хромом и черным лаком, и щелкал телевизионным пультом. Хорошенькая блондинка, ведущая новостей второго канала, рассказывала о драме в ресторане «Марио»: «Трое из заложников обнаружены возле заброшенного здания в промышленной зоне. Среди них оказалась известная ведущая телевизионных программ Натали Дебарж. Заложники дали полиции детальное описание трех разыскиваемых бандитов».

«Черт! — подумал Майкл. — Натали тоже туда угодила».

Он быстро снял телефонную трубку и набрал ее номер. Натали не оказалось дома — по-видимому, еще полиция не отпустила. Он оставил на автоответчике номер своего мобильника.

Телеведущая продолжала репортаж: «По-прежнему не найдена журналистка Мэдисон Кастелли. Лайла Хартфорд, молодая женщина, которую бандиты выбросили из микроавтобуса на шоссе, доставлена в больницу и находится на операционном столе. Горький итог: два человека убиты, один тяжело пострадал, и один пропал без вести. Состояние остальных заложников, судя по всему, опасений не вызывает».

Когда вошел Гас, Майкл бросил на него мрачный взгляд.

— Скажи ребятам, что их обязательно нужно взять живыми. Я не расправлюсь с Кощеем, пока не узнаю, где Мэдисон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэдисон Кастелли

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература