Джоли ехала по Стрипу в «Феррари» мужа. Вдруг ей навстречу пронеслись несколько полицейских машин. Уж не в «Манрей» ли они направляются? Вот было бы хорошо! А если и Нандо прихватят, так ему и надо.
Она все еще злилась на мужа. Как он посмел тащить ее в такой шалман? Винсент прав: это не тот бизнес, в который следует ввязываться. Отель и казино процветают, деньги текут рекой, и влезать в какие-то сомнительные дела можно только из жадности.
Она подумала, не посоветоваться ли с Винсентом. Пожалуй, стоит, вдвоем им скорее удастся Нандо образумить.
Не желая откладывать в долгий ящик, она развернулась и направила машину к отелю.
Дэни не могла заснуть, мысли у нее путались. Не выходил из головы Майкл с его проблемами. Что бы с ним ни случилось, что бы он ни натворил — она всегда тут, всегда готова утешить, посоветовать и удовольствоваться теми крохами, что перепадают ей от его внимания. Тогда, когда этого хочет он. Потому что никакого заранее установленного графика не существовало — Майкл всегда приезжал и уезжал, когда ему вздумается.
«Он тебя использует», — сказал Винсент. И Дэни была склонна с ним согласиться.
Больше всего ее расстраивало то, что, когда Стелла его бросила, Майкл ей ничего не сказал. Она узнала об этом только в связи с ее убийством.
Почему он утаил? Почему не захотел жениться на ней теперь, когда им уж точно ничто не мешает?..
Проклятье! Стоит ему лечь с ней в постель, как она тут же тает. На таком фундаменте разве построишь будущее?
«Выходи за Дина», — много раз говорил ей Винсент.
Но если выйти за Дина, который ее действительно любит, придется расстаться с Майклом. Она ни за что не станет обманывать человека, с которым свяжет свою жизнь…
Надо было принять нелегкое и крайне важное решение.
«Миссис Дин Кинг»… Пожалуй, только это может быть гарантией счастливого и безоблачного будущего.
Винсент нетерпеливо дожидался машины у входа в отель и был немало удивлен, когда в «Феррари» Нандо подкатила Джоли.
— Что это ты на чужой машине? — поинтересовался он. — Ты же знаешь, Нандо никому не позволяет садиться за руль.
— Ну и черт с ним! — Джоли бросила ключи служителю стоянки. — Ты не поверишь, когда я скажу, откуда приехала.
— Откуда же?
— Из «Манроя»!
Винсент понял: плохо дело.
— Не хочешь поделиться?
— Еще как хочу! — Она огляделась. — А где Дженна?
— В «Мираже», застряла в люксе на пару с этим киношным придурком.
— Энди Дейлом?
— А что, сегодня еще какой-нибудь киношный придурок объявлялся?
— Извини, — быстро проговорила Джоли и в утешение потрепала его по руке.
— Можешь не извиняться, — резко ответил Винсент. — Я тут пришел к выводу, что женитьба на Дженне была большой ошибкой.
— Неужели?
— Она слишком молода, и это еще полбеды. Она к тому же глупа как пробка.
— Не хотела говорить, — вздохнула Джоли, — но боюсь, что ты прав. Ей еще взрослеть и взрослеть. Послушай, Винсент, я вижу, ты злишься. Я тоже. Может, заскочим в бар, пропустим по стаканчику?
— Даже не знаю… — замялся тот. — Дженна звонила, плачет. Нужно ее выручать.
— Не выручать ее нужно, Винсент, а учить, чтобы впредь себя так не вела, — убежденно возразила Джоли. — Хватило дури пойти с ним в номер — пусть сама и расхлебывает.
— За сегодняшний вечер это уже второй раз, — пожаловался он. — В первый раз я ее вытащил из джакузи полуголой.
Джоли покачала головой, словно не веря своим ушам.
— Да уж… Это никуда не годится. Так мы идем выпить или нет? Нам это обоим не помешает.
— Ладно, — наконец согласился Винсент, загипнотизированный ее кошачьими глазами янтарного цвета.
Почему он не женился на такой, как Джоли? Нет же, взял себе эту дурочку! Джоли явно больше бы подошла.
Гас жил в большом современном доме на Голливудских холмах — полупустом, ослепительно белом, с большими абстрактными росписями на стенах. Лос-анджелесский образ жизни явно пришелся Гасу по вкусу.
Майкл сидел На высоком табурете в кухне, отделанной исключительно хромом и черным лаком, и щелкал телевизионным пультом. Хорошенькая блондинка, ведущая новостей второго канала, рассказывала о драме в ресторане «Марио»: «Трое из заложников обнаружены возле заброшенного здания в промышленной зоне. Среди них оказалась известная ведущая телевизионных программ Натали Дебарж. Заложники дали полиции детальное описание трех разыскиваемых бандитов».
«Черт! — подумал Майкл. — Натали тоже туда угодила».
Он быстро снял телефонную трубку и набрал ее номер. Натали не оказалось дома — по-видимому, еще полиция не отпустила. Он оставил на автоответчике номер своего мобильника.
Телеведущая продолжала репортаж: «По-прежнему не найдена журналистка Мэдисон Кастелли. Лайла Хартфорд, молодая женщина, которую бандиты выбросили из микроавтобуса на шоссе, доставлена в больницу и находится на операционном столе. Горький итог: два человека убиты, один тяжело пострадал, и один пропал без вести. Состояние остальных заложников, судя по всему, опасений не вызывает».
Когда вошел Гас, Майкл бросил на него мрачный взгляд.
— Скажи ребятам, что их обязательно нужно взять живыми. Я не расправлюсь с Кощеем, пока не узнаю, где Мэдисон.