— Неправда, — возразила Натали. — Старикам и малолеткам до пятнадцати бояться нечего.
— Кошмар! — ахнула Мэдисон.
— Мы всего лишь называем вещи своими именами, — заявила Натали.
Внезапно их внимание привлекло странное оживление у стойки.
— Что там творится? — Натали вытянула шею.
— Понятия не имею, — сказал Кол.
И тут произошло нечто невообразимое. На середину зала вывалились трое вооруженных людей в масках.
— Не двигаться! Всем сидеть на местах, уроды, не то вышибу мозги!
От этих страшных указаний, да еще из уст вооруженного человека с маской на голове, в ресторане мгновенно наступила тишина. Мэдисон недоуменно смотрела на налетчиков. Мало того что прошедшая неделя вымотала ей все нервы, так еще и это. Нет, этого просто не может быть!
Но это было: ресторан «Марио» подвергся нападению, и они оказались в его эпицентре. Трое вооруженных бандитов, все в черном, с трикотажными масками, закрывающими лицо и голову, захватили зал, отрезав выход на улицу и вход в кухню.
— Господи! — сквозь зубы процедил Кол, а Натали окаменела, похолодев от ужаса.
Мэдисон знала причину ее оцепенения. Десять лет назад, когда они были соседками по студенческому общежитию, Натали подверглась групповому изнасилованию. Она сумела это пережить и добилась многого в профессии репортера, интервьюирующего знаменитостей, но сейчас случайное бандитское нападение повергло ее в шок.
—Сидите спокойно, обе! — тихо предостерег Кол. Он был готов ко всему, хотя понимал, что спорить с пулей, по меньшей мере, глупо.
Мэдисон машинально подалась вперед и прошептала подруге:
— Поверить не могу!
— А ты лучше поверь, — негромко ответил Кол. — Ты в Лос-Анджелесе. Здесь и не такое случается.
— Заткнись! — проревел главарь, с «узи» наперевес.
Он был подвижный, как ртуть, ни секунды не стоял на месте и развинченными движениями напоминал бегуна в конце изнурительной дистанции. Мэдисон заметила, что сквозь прорези в маске он смотрит прямо на них. Злобно смотрит, с неприкрытой ненавистью. Ей показалось: он совсем юный. Нервный агрессивный подросток, злой на весь мир. Только этого им не хватало!
— Вытряхивайте кошельки, снимайте драгоценности, да поживей! — заорал он.
Второй налетчик, с пистолетом в одной руке и черным пластиковым мешком для мусора — в другой, стал перемещаться от одного стола к другому и собирать в мешок деньги, бумажники, часы, кольца, мобильные телефоны и прочие ценные вещи. А третий тем временем под дулом пистолета вывел в зал персонал кухни.
Мэдисон пыталась сохранять спокойствие, но сердце ее безудержно колотилось. Она не желала превращаться в жертву. Надо было что-то предпринять — что угодно, только не сидеть сложа руки, трусливо трясясь над своим добром!
За соседним столиком пожилая дама пыталась снять с себя жемчужное ожерелье, но руки у нее дрожали, и расстегнуть бусы никак не удавалось. К ней наклонилась ее молодая спутница, чтобы помочь.
Хрясь! Бандит, собиравший добычу, ударил молодую женщину рукояткой пистолета по лицу. Она отшатнулась, из раны на висок побежала кровь.
— О, господи! — ахнула пожилая. — Что вы сделали с моей дочерью?!
Мэдисон не могла такого стерпеть, это был ничем не спровоцированный акт насилия.
— Трус! — крикнула она подонку. — Бросается с пистолетом на беззащитных женщин!
— Не лезь! — зашипел на нее Кол. — Сиди где сидишь. Не выступай.
Но было уже поздно. Бандит повернулся к Мэдисон и стал тыкать ей дулом в лицо.
— Не лезь не в свое дело и гони сюда часы! — Он повел дулом в сторону Натали. — И ты!
Натали все еще была в ступоре, в ее карих глазах стоял ужас. Мэдисон поняла, что должна соблюдать осторожность хотя бы ради подруги.
— Нэт, дай мне свои часы, — попросила она, стараясь говорить спокойно и уверенно.
Та не шевельнулась.
— Ну давай же, милая, сними их, — уговаривала Мэдисон. Натали не двинулась с места. Тогда грабитель, ни слова не говоря, схватил Натали за руку и сорвал золотые часы от Картье. Натали завизжала — так громко и пронзительно, что почти заглушила отдаленные звуки полицейских сирен.
— Твою мать! — разозлился налетчик и злобно повернулся к Колу. — Кто это вызвал легавых?
В этот момент дюжий мужик за соседним столиком одним коротким движением выхватил из-под мышки пистолет и направил на главаря.
— Бросай оружие! — скомандовал он. — Шевелись, пока не натворил еще больших бед!
На какой-то миг Мэдисон показалось, что главарь готов покориться и сейчас велит сделать то же самое своим сообщникам. Но нет. Даже сейчас, когда за окнами уже виднелись полицейские мигалки, он не желал сдаваться.
— А ну, сам брось пистолет! — оскалился он. — А не то угадай, что я сейчас сделаю?
Мужчина тоже не собирался уступать. Судя по всему, это был отставной полицейский, готовый умереть героем, и никакому подонку его было не остановить.
— Послушай, сынок, не глупи… — начал он покровительственным тоном с легким ирландским акцентом.
Последнее слово сыграло роковую роль. Налетчик мгновенно принялся палить. Люди закричали, а пожилой мужчина повалился на пол с удивленным выражением лица.