Читаем Бал цветов полностью

– Для меня огромная честь видеть ваши высочества, и я не смею просить о большем, но… – она собралась с духом и выпалила: – Моё заветное желание стать фрейлиной в вашей свите!

Сёстры развеселились.

– Но у кого же из нас двоих вы хотите служить? – спросила Бьянка. – У меня, вместе со своим братом?

– Нет, сударыня, – со смехом возразила Скарлет. – Хватит и того, что ваше высочество, забрали себе лучшего пажа в королевстве, будьте же милосердны!

– Но позвольте, ваше высочество! – еле сдерживала смех Бьянка. – В вашей свите находятся "Ромео и Джульетта" всего двора: Виола и Гиацинт, а ведь граф – известный шутник и всеобщий любимец. Ваша свита и так веселее моей, будьте же справедливы!

– Ну… – Скарлет приняла задумчивый вид. – Благодаря самой надёжной рекомендации – слову мадам Розали, эта милая мадемуазель, несомненно, будет нашей фрейлиной, – (при этих словах Шиповничек, стоящая в неустойчивой позе, чуть не упала от счастья). – А у кого она желает служить, пусть сама решит до вечера и сообщит нам своё решение. Встань, милое дитя.

Шиповничек поднялась.

– Любое решение моей племянницы послужит на благо Франции, – улыбнулась мадам Розали.

"Лучший паж королевства" успел шепнуть что-то принцессе Бьянке, что успокоило её. Она кивнула, а вся "тройка в розовом", низко поклонившись, почтительно удалилась. Шиповничек не помнила себя от восторга.

Принцессы встали.

– Утренний приём окончен!

– Сейчас приглашаем всех гостей пройти в салон.

Принцессы удалились, провожаемые церемонным поклоном придворных и музыкой.

Господин Майоран трижды ударил тростью об пол. Два стражника, стоявшие по обе стороны от двери зала, распахнули её.

Под звуки старинной музыки Тронный зал опустел.

глава 7. Граф Гиацинт Ориенталь


В "салоне", как назывался большой зал, играла музыка, и кружились пары. Придворные, собравшись группами, обсуждали утренний прием и составляли планы на весь день.

Возле всех дверей (а вело их в парадный зал немало), стояли стражники в блестящих кирасах в стиле XVI века. Конечно, не в настоящих боевых доспехах, а "придворных" – легких и тонких, как маскарадный костюм. Их грозные алебарды призваны не устрашать, а "поддержать стиль".

В дальней половине зала расставили круглые карточные столы для гостей, не желающих предаваться танцам. К тому же, по старому придворному правилу, играющие в карты могли сидеть и в присутствии принцесс и даже королей.

Шиповничек вместе с семьей Роз вошла в "салон" почти последней: они ведь стояли далеко от дверей, у трона. За порогом ее ослепил блеск кружащихся пар, оглушила веселая музыка большого придворного оркестра. С опаской поглядывала Шиповничек на придворных, но в ее голове вертелась мысль: "А всё-таки я тоже одна из них!"

После представления ко двору на утреннем приеме девице казалось, что все взгляды устремлены лишь на неё. Она робко жалась поближе к стене и в то же время изнывала от желания самой кружиться в этом вихре праздничного веселья.

Дебютантка собралась попросить Розанчика хоть раз потанцевать с ней. Так хотелось пройти хоть тур вальса среди всех блистательных кавалеров и дам! Но в момент, когда она шагнула к брату, Розанчик окликнул кого-то из проходящих мимо дворян.

– Эй, граф! Я тебя ищу целое утро, иди сюда!

На его приветствие откликнулся белокурый красавчик лет двадцати с веселым и беспечным лицом и удивительно синими глазами. Высокие скулы, искры во взгляде и необычно смуглая для блондинов кожа делали его облик очень непростым. Словно он прибыл ко двору случайно, на минутку из дальних странствий. Захочешь, не забудешь. Небрежно распахнутый камзол цвета слоновой кости с серебряным шитьем усыпали вьющиеся лепестки белых, синих, розовых и даже лиловых бантов. Завитушки пышных светлых волос дерзко спадали на одну бровь.

Он живо обернулся на призыв Розанчика.

– Салют, мон ами`. Ну, как прошел прием?

Розанчик крепко пожал ему руку.

– Торжественно, как и положено в праздник. А я видел, что тебя не было.

– Искал? – тот улыбнулся.

– Искал, представь себе. И не я один!

– Напрасно. Утренние линейки в нашей казарме не по мне.

– А может, кто-то, выбирая между этикетом и сном… – подколол паж.

Незнакомец усмехнулся:

– Что делать. Рано ложусь, поздно встаю… Режим!

Шиповничек, видя его впервые, почему-то угадала, что друг ее брата имел в виду отход ко сну на рассвете. А тот иронично продолжал:

– Ты ещё больший соня, чем я, но должность при дворе обязывает вставать ой как рано… А я – вольная птица! И могу посвящать свое время чему хочу. Будь то утро или вечер…

– Или ночь, – подхватил Розанчик.

– Или день, бестактное чудовище! – шутя, возмутился его друг.

– И чему же ты посвятил это утро? Или кому? – прищурился Розанчик.

– Конечно, "кому". Ей. Сочинял стихи, посвященные Виоле.

– Сочинил?

– Ага, – белокурый юноша обреченно вздохнул.

– Мда а, – протянул Розанчик, – это поважнее приема у принцесс.

– Кстати, – глаза его друга живо сверкнули. – Ходят слухи, появилась новая кандидатка на роль фрейлины. Дебютантка из провинции, но ужасно мила. Ты в курсе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения