Читаем Балатонский гамбит полностью

— Была срочная операция, раненого надо было взять в Берлин, — сказала она, даже не поведя бровью. — Не могла же я его бросить. Так и доложите группенфюреру, или лучше я сама доложу. Свяжите меня с ним, я сейчас подойду.

Адъютант отошел к БТРу.

— Алекс, — Маренн подозвала Грабнера. — Здравствуйте. Спасибо, что приехали. Вот все документы на раненых, это из двух дивизий, — она передала штурмбаннфюреру толстую папку с бумагами. — Вы знаете, я сейчас не смогу поехать в Шарите.

— Да, Макс сказал мне, — тот кивнул. — Мы все сделаем, не беспокойтесь.

— Тогда перегружайте их в фургон, только очень осторожно, там и брюшная полость, — она показала карточку, — и проникающее в голову, и разрыв сонной артерии…

— Разрыв артерии? — Алекс нахмурился. — Надо менять протез?

— Надеюсь, я сделаю это сама, но если наступит критическая ситуация, я вполне доверяю вам это сделать. И вообще пока всех оставляю вашим заботам.

— Когда вы вернетесь, фрау Ким? Макс в курсе, что вы уезжаете по поручению Вальтера, но он точно не знает на какой срок, и просил выяснить. Дело в том, что Гербхардт уже разговаривал с ним о возможной эвакуации Шарите. Макс очень переживает. Вдруг поступит приказ, а вас нет.

— Без меня никаких эвакуаций, так и скажите Гербхардту, пусть Макс скажет, — она ответила решительно. — Объясните ему, что у нас не только тяжелораненые солдаты и офицеры, много мирных граждан, попавших под обстрел и бомбежки. Мы же психиатрическая клиника, у нас есть и весьма специфический контингент, который вообще не имеет отношения к войне, как и ко всему окружающему миру, поскольку пребывает в собственных мирах. Или Гербхардт об этом забыл? Такие люди требуют совершенно особых условий содержания. Это не полевой госпиталь, который собрал, разобрал быстренько и перебрасывай, куда захочется. Пациенты с тяжелыми психическими отклонениями требуют специального ухода, они должны быть надежно изолированы, ни в коем случае не контактировать с теми же ранеными и больными. Это все может иметь непредсказуемые последствия. Так что осуществить эвакуацию Шарите за те пять или семь дней, что я буду отсутствовать, у Гербхардта вряд ли получится. Пусть Макс не волнуется, успокойте его. Вообще пусть он поговорит с Вальтером. Неплохо бы довести эту ситуацию до рейхсфюрера, чтобы Гербхардт не чувствовал себя так вольно. Я думаю, Вальтер не откажется упомянуть об этом в разговоре с Гиммлером и заручиться его поддержкой. Шарите надо эвакуировать, с этим никто не спорит, и даже в самом ближайшем будущем. Но сначала нам с Максом надо хорошенько подумать, куда и как. Я вернусь, и полагаю, нам хватит дня два, и мы представим в медицинское управление Гербхардту наши предложения на этот счет. Все, действуйте, Алекс.

— Слушаюсь, — штурмбаннфюрер развернулся, чтобы бежать к медицинской машине. Но Маренн вдруг остановила его.

— Подождите, — сказала, смутившись. — Там в самолете розы. Два сиденья завалены полностью. Пожалуйста, отвезите их тоже в Шарите и поставьте в моем кабинете. Это моя личная просьба, Алекс. Я сейчас крайне ограничена во времени, чтобы сделать это сама. Вы знаете, обычно я никого не люблю просить.

— Что вы, фрау Ким, — Грабнер улыбнулся. — Я сделаю это для вас с радостью. Тем более, что вы на самом деле не так часто даете мне такой повод. Благодарность от «Лейбштандарта?». Они любят преподносить вам такие цветы, я заметил.

— Благодарю вас, Алекс, — она кивнула ему с признательностью.

— Фрау, группенфюрер Мюллер, — адъютант протянул ей телефонную трубку.

Она подошла к БТРу.

— Слушаю, Генрих.

— Ты все никак не можешь расстаться со своими ранеными красавцами из «Лейбштандарта», — сразу услышала насмешливый голос шефа гестапо. — Еще немного, и я начну верить, что Эльза права. Там, правда, нашелся кто-то, кто растопил твое сердце, не очень-то податливое, между прочим, несмотря на всех твоих ухажеров. Ты еще будешь заниматься с ранеными? Сколько? — его голос стал серьезным.

— Совсем не буду, Генрих, — ответила она. — Я вызвала из Шарите штурмбаннфюрера Грабнера, он и его помощники прекрасно справятся со всем без меня. А я готова исполнять твои приказания.

— Молодец, ты умеешь организовать дело. Мой адъютант сейчас передаст тебе все документы. Унтерштурмфюрер и солдаты на месте?

— Во всяком случае, я вижу их.

— Замечательно. Принимай команду над ними. Отправляйтесь немедленно. В приказе указаны все адреса. Отрабатывайте по порядку. Эмиссары Красного Креста уже выехали тебе навстречу, ты заберешь их в Бернау. С ними несколько фургонов для эвакуации. Ситуация напряженная, но пока терпимая, регулируем. Ясно?

— Так точно, группенфюрер.

— Держи меня в курсе. Хайль!

Связь прервалась. Маренн отдала трубку связисту.

— Где документы? — она повернулась к адъютанту Мюллера.

— Вот, фрау, — тот протянул ей кожаную папку с серебряным имперским орлом.

Она быстро просмотрела бумаги.

— Все ясно. Доложите группенфюреру, что мы приступили к исполнению, — приказала адъютанту.

— Слушаюсь, — тот вытянулся, отдавая честь.

— Унтерштурмфюрер, подойдите ко мне, — она подозвала к себе офицера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги