Читаем Балаустион полностью

— Ну-у, великий государь, ты меня прямо поражаешь подобной благосклонностью! — развел руками младший Агиад. — К тебе ведь теперь не пробиться — ты то с римлянами, то с македонцами, то с ахейцами, то со всеми вместе… Я полагал, мне несколько дней придется ожидать аудиенции.

— Может, и придется, если не прекратишь выкобениваться и не приступишь к делу. И поторопись, меня ждут другие дела. Государственной важности.

Леотихид жестом предложил царю сесть на скамью, а сам устроился на низком секретарском стуле.

— Представь себе, вчера я получил записку от… — начал он, заговорщически понизив голос, — от некоего наемного убийцы, дорогого гостя, мать его за ноги.

Эвдамид чуть заметно поморщился.

— Опять эти твои интриги!

— «Наши» интриги, дорогой братец, теперь уже «наши», — поправил его элименарх.

— И что же? — Эвдамид прожег его взглядом. — Ходил?

— А как же. Иначе просто сгорел бы от любопытства.

— Я удивлен твоим приглашением. Хочешь снова показать какой-нибудь фокус? Скажу сразу, что не намерен садиться на кушетки и что-либо пить, — Леотихид «дружелюбно» улыбнулся.

Человек в маске сидел на том же самом месте у пюпитра. Можно было подумать, что он вообще не покидал кресла с тех пор как стратег был здесь в прошлый раз.

— На этот раз у меня нет нужды в подобных демонстрациях, — мяукающий голос прозвучал как-то… задумчиво?

— Что же тогда? О, припоминаю… наш разговор с эфором Медведем, твоим другом, несколько дней назад… Ха, неужели новый гениальный план уже готов?

— Прошу, остынь, молодой человек, — поднял руку Горгил. Желтые когти зловеще блеснули в свете масляной лампы. — Новое мероприятие уже действительно подготовлено, и лишь один единственный пункт нуждается в помощи. Твоей и твоего брата.

Леотихид откровенно расхохотался.

— Можешь забыть об этом, господин убийца. Эвдамид не станет принимать участие в этих грязных играх.

«Он скорее отправит вас всех к палачу, болваны».

Горгил покачал золотой маской.

— Без этого осуществление плана значительно осложнится… Гм… пожалуй, я нарушу правила и раскрою секрет мероприятия, и ты скажешь, что думаешь по этому поводу.

И убийца подробно, останавливаясь на деталях, поверил молодому стратегу свой новый замысел. Было уже заполночь, когда Горгил, наконец, замолчал и молча уставился на элименарха, ожидая его реакции. Леотихид, переваривая услышанное, задумчиво почесал бровь.

— Хм, неплохо задумано, впечатляет, клянусь бородой Зевса, — признал он. — Но… человек, которому отведена главная роль… Не слишком ли большие надежды ты на него возлагаешь? Что будет, если он передумает?

— Не думаю, — в глазницах золотой маски блеснули огоньки. — Я давно знаком с человеческими слабостями и являюсь их коллекционером. Упомянутый же человек подвержен слабости, которой я не чаял встретить в лакедемонянине. Было совсем нетрудно найти его болезненную точку, слегка нажать на нее, как он дал согласие сотрудничать. Полное и безоговорочное. Ты, господин элименарх, можешь повидаться с ним и убедиться в этом сам.

— Гм, — кашлянул Леотихид. — Возможно, я так и поступлю.

Всегда приятно видеть сломленного противника.

— И я могу рассчитывать, что ты поговоришь с братом насчет того пункта, где нам требуется помощь?

— Можешь, — неохотно обронил элименарх. Он бы вовсе не хотел впутывать в эту грязь Эвдамида, вечно колеблющегося между честью и необходимостью.

— Прекрасно, господин стратег. Тогда я хотел перейти к следующему делу.

— Хм? — Леотихид скрестил на груди руки, недоверчиво глянул на убийцу.

— Помнишь ли ты, господин элименарх, свою просьбу сообщить, если я получу еще заказы в вашем городе? Я обещал тебе это и исполняю обещание. Тем более что дело снова касается людей, тебе небезызвестных.

— Мне — что? — поднял бровь Агиад. — Что-то не пойму. Говори толком, кого… кого тебе поручили кончить? Раз мы разговариваем, то я делаю вывод, что не меня или моего брата. Или желаешь, чтобы мы перебили цену твоему заказчику?

— Этой ночью, — убийца пропустил тираду стратега мимо ушей, — ко мне прибыл человек от одного из членов «альянса» с просьбой о стандартной услуге. Мои вероятные клиенты — обрати внимание, стратег, что я решил не принимать заказ, не поговорив с тобой — это небезызвестный в Спарте афинянин Леонтиск, сын Никистрата, и новый человек Эврипонтидов, недавно прибывший из Афин вместе с вышеупомянутым Леонтиском под именем Пилона.

— Если я правильно тебя понял, ему поручили порешить того молодчика, сына этого афинского деятеля… э-э….

— Терамена Каллатида, — подсказал Леотихид, задумчиво поправив кончиком кинжала фитиль масляной лампы.

— Интересно, кому так насолили эти беспокойные искатели приключений? — поинтересовался царь.

— Самому Демолаю, афинскому архонту, — хмыкнул младший Агиад. — Сын Терамена и знакомый тебе афиненок Леонтиск, дружок Пирра Эврипонтида, удирая из Афин, едва не прикончили сына архонта, поэтому папаша не пожалел денег, чтобы им отомстить. Однако Горгил не смеет приступить к делу без нашего… э… без твоего разрешения.

— Что, и афиненка тоже? — хмуро спросил Эвдамид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги