Читаем Балбесы (СИ) полностью

Со дна мешка достал несколько массивных браслетов и тяжеленую шейную цепь. Все они были из самого дешёвого металла, покрытого жёлтой краской, но при первом невнимательном взгляде вполне прокатывали, как золотые.

— Настоящий принц чистой крови, — фыркнул Щербатый.-

Изначально Генри не хотел брать с собой Щербатого, но подумав, мнение изменил. Во-первых, идти с такой огромной суммой, как десять золотых, было боязно даже это небольшое расстояние, от городских ворот до казино. Если на них кто нападёт, за такую сумму можно не только с зубами, но и с жизнью расстаться. Боец из Генри никакой, так что придётся бежать, и в этом случае Щербатый Джон лучший спутник. Как известно главное бегать не быстрее медведя, а быстрее своего товарища, а бегун из Щербатого никакой. Не хотелось посвящать его в свои планы, но пришлось. Всё-таки тот инцидент, давший Зубастому Джону новую кличку, научил его не раскрывать рта, когда не надо. Да и во время игры пригодится компаньон покараулить фишки, если понадобится отойти до ветра, или ещё что.

— Идём уже, болтун, — сказал Генри, нервно ёжась, будто от холода, но на самом деле стараясь скрыть нервный мандраж.

Они молча миновали двух сонных стражников, перешли через опущенный подвесной мост и пошли каменными улочками. Трактир «Луна и грош» был самым большим во всём баронстве и только в выходные дни из обычной забегаловки, где можно съесть каши и запить её пивом, он превращался в игорный дом, в казино, как говорили образованные. Охранник в красном камзоле при виде приятелей останавливающе поднял ладонь.

— Сегодня закрытое пиршество, ребята, приходите завтра.

— Мы знаем, — ответил Генри, как можно увереннее и нахальнее, — именно за этим мы и здесь, не ясно, разве?

Он достал из-за пазухи кошель с монетами и небрежно подбросил в руке. Охранник ещё раз смерил их оценивающим взглядом, затем распахнул перед ними двери.

— Добро пожаловать, господа.

Большой зал «Луна и грош» сегодня был заполнен под завязку. На первом этаже стояли восемь больших круглых столов под зелёным сукном. На балконе второго уже толпились зеваки, музыканты отчаянно завывали во флейты, били в барабаны, рвали струны лир. Многоголосый гомон и мельтешение, будто король решил раздать сегодня здесь часть своих сокровищ всем пришедшим.

— Приветствую, господа.

Возле входа стоял большой стол, за которым сидел пузатый мужчина, за его плечами маячили двое дюжих охранников.

— Хотите поучаствовать в сегодняшней игре или как зрители?

Генри кинул перед ним на стол мешок с золотыми.

— Играю.

— Прекрасно, прекрасно, добрый господин.

Он, с неожиданной ловкостью для таких толстых пальцев, развязал тесёмки мешочка и в одно мгновенье переправил все десять монет в большой сундук. Достал стопку маленьких глиняных фишек.

— Занимайте вон тот стол, господин, игра скоро начнётся.

Генри подмигнул Щербатому и занял своё место. Окинул взглядом соперников. Пара мастеровых из гильдейских, несколько типов явно бандитской наружности, несколько неприметных совершенно мужчин, решивших, что сегодня их звёздный час и шанс вылезти из помойки бытия. Увы, ребята, сегодня день Генри, а вам придётся возвращаться домой ни с чем и объясняться перед вашими некрасивыми жёнами, почему вы проиграли целое состояние. Генри нервно теребил фишки, ожидая пока начнётся игра, благо, ждать долго не пришлось. В один момент, как по мановению руки, весь гул стих. На середину зала вышел высокий господин в чёрном камзоле, худой, как жердь, владелец «Луна и грош».

— Дамы и господа, — неожиданно низким голосом для такого доходяги произнёс он. — Объявляю начало большой игры, и да сопутствует вам всем удача!

По залу прокатился рёв, как на цирковой арене во время представления, и игра началась. Зашлёпали по столу карты, застучали фишки. Со всех сторон неслись одобрительные выкрики и возгласы, ругань и вопли отчаяния, брань и крики радости. Не прошло, наверное, и часа, как первые проигравшиеся стали покидать заведение. Кто-то с лёгкой ухмылкой, проиграв такую мелочь, кого-то приходилось выводить силой. Всякую шушеру охрана предварительно отоваривала деревянной дубинкой по хребту, достойных господ — мягко и под руки, если они нарушали спокойное и важное течение игры.

- Жёваный крот этого казино, сука! - из глубины зала послышались крики очередного проигравшегося.

Его монолог, обещавший быть интересным, с таким-то введением, тут же прервали охранники, оперативно выведшие игрока на улицу.

Вскоре по залу прокатился выкрик распорядителя.

— Господа, совмещаем столы!

Знак того, что половина участников уже выбыла. Генри украдкой вытер пот и пересел за указанный стол. Фишки их смешали и снова раздали всем игрокам поровну. Пока что всё шло без сучка, без задоринки. Первыми вылетели случайные игроки, а с ними напрягаться не приходилось. Теперь же всё всерьёз и нужно быть настороже каждую раздачу. Каждый знак и каждое движение тела были важны. Чуть напрягшаяся бровь — повышаем ставки. Уголок рта дёрнулся вверх — дело плохо, бросай карты...

Ещё пару часов и снова крик распорядителя.

— Объединяем столы, господа!

Перейти на страницу:

Похожие книги