Читаем Баллада о потерянной К'мель полностью

— Я надеюсь, что ты, К'мель, будешь достойной наследницей своего отца. К тебе обращаются наши глаза в час общей скорби. О ком, как не о тебе, мог думать я, когда говорил, что К'макинтош никогда ничего не делал наполовину и умер молодым из-за того что стремился совершить невозможное. До свидания, К'мель, я возвращаюсь к себе.

Она появилась у него уже через сорок минут.

<p>2</p>

Он внимательно смотрел на нее, изучая ее лицо.

— Это важный день в твоей жизни.

— Да, Повелитель.

— Я не имею в виду смерть и похороны твоего отца. Я говорю о будущем. Нашем общем будущем.

Ее глаза расширились. Она не думала, что он такой. Он был важной персоной, беспрепятственно разгуливал по Террапорту, иногда встречал особо важных гостей. Она тоже входила в команду встречающих. Она успокаивала обиженных или разочарованных гостей гасила ссоры. У К'мель была почетная профессия. Никто не считал ее проституткой, невинный флирт входил в ее профессиональные обязанности. Джестокост вовсе не выглядел как человек, предлагающий что-то… личное. «Но, — подумала она, — с мужчинами никогда ничего нельзя знать наверняка».

— Ты хорошо знаешь мужчин. — Он передавал ей инициативу.

— Да, Повелитель, наверное. Лицо ее выглядело странно. Она попыталась изобразить улыбку номер три (максимально завлекательную), усвоенную в школе гейш. Поняла, что ошибается, исправилась. Она чувствовала, что происходит нечто важное.

— Посмотри на меня, — сказал он. — Проверь, можешь ли ты доверять мне. Я собираюсь взять обе наши жизни в свои руки.

Она подняла глаза. Что, какое дело может связать его — Повелителя Содействия с квазичеловеком? У них нет ничего общего. И не будет. Но она не отвела взгляд.

— Я хочу помочь квазилюдям.

Она моргнула от неожиданности. Это был грубый подход. За ним обычно следовали еще более грубые предложения. Но его лицо было серьезно. Она ждала.

— У твоего народа нет политических прав. Нет даже права первым заговорить с человеком. Я не совершу предательства по отношению к своей расе, покончив с вашим бесправием. Если вы добьетесь справедливости, это пойдет на благо обеих сторон.

К'мель смотрела в пол. Ее рыжие волосы были мягкими, как шерсть персидской кошки. Казалось, что огонь стекает по ее фигуре. Когда она, оторвав взгляд от пола, посмотрела прямо на него своими ярко-зелеными как у кошек древности глазами, в которых отражался солнечный свет, ему показалось, что его отбросило взрывной волной.

— Чего вы хотите от меня?

Он ответил ей таким же жестким взглядом.

— Посмотри на меня. Посмотри мне в лицо. Ты ведь понимаешь, что я не хочу от тебя ничего, хм… личного?

Она была ошеломлена.

— Но чего же еще вы можете хотеть от меня? Я гейша. Я совсем необразованная и значу очень мало. Вы знаете куда больше, чем я когда-либо смогу узнать.

— Возможно, — согласился он.

Он говорил с ней не как с гейшей, а как с личностью, и ей было неловко.

— Кто руководит вами?

— Мистер Тидринкер, сэр. Он заведует бюро услуг. Она осторожно наблюдала за Джестокостом — казалось, он не лгал.

Он был слегка рассержен:

— Мистер Тидринкер мой подчиненный. Кто руководит вами там, среди квазилюдей?

— Мой отец, но он умер.

— Простите, — в ходе разговора Повелитель перешел на «вы». — Я не хотел причинить вам боль. Садитесь, пожалуйста.

Она устало опустилась в кресло с видом невинного сладострастия, которое могло бы свести с ума обычного мужчину. Она была в одеянии гейши, модном и с первого взгляда вполне скромном. Но, в соответствии с ее профессией, одежда неожиданно и провокационно распахивалась, когда она садилась, открывая ровно столько, чтобы привлечь внимание мужчины, не шокируя его бесстыдством.

— Я попросил бы вас чуть-чуть поправить одежду, — бесстрастно сказал Джестокост. — Я мужчина, хотя и государственный деятель. Наш разговор очень важен. Я понимаю, что вы мне не доверяете…

К`мель была слегка напугана его тоном. Ей бы не хотелось сердить его. Она пошла в этом платье на похороны, потому что у нее просто не было другого.

Он прочел все это на ее лице и безжалостно продолжил:

— Юная леди, я спросил, кто руководит вами. Вы назвали вашего хозяина, потом вашего отца. А я хочу знать совсем другое.

Она молчала.

«Значит, — сказал себе Джестокост, — я должен открыть карты». Он собрался с духом — его слова должны были войти в ее мозг, как нож.

— Кто, — медленно и холодно произнес он. — Кто такой этот О-телликелли???

Лицо девушки и раньше было бледным от усталости и горя. Теперь оно стало совсем белым. Ее глаза горели, как два костра.

«Нет, девочка, — подумал Джестокост, — не тебе гипнотизировать меня», — но сразу пошатнулся.

Ее глаза — два холодных огня.

Комната закружилась вокруг него. Девушка исчезла, на ее месте остался только холодный огонь. В огне стоял человек. У него были крылья, но были также и руки. Лицо — чистое и холодное, как мрамор древних статуй. Опаловые переливающиеся глаза.

— Я О'теликели. Вы поверите в меня. Вы можете говорить с моей дочерью К'мель, — он исчез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика