Читаем Баллада о том, как не надо писать книги полностью

Знаменитости, от Тарантино до Роулинг, – люди, пришедшие в определённый момент в ту или иную точку успеха; и это аксиома. Людьми они и остаются, хоть и выглядят небожителями.

И меня вдруг осенило. Если я рассылаю книгу блогерам, почему не могу предложить её тем русскоязычным писателям, кто даже по большому бегают в туалет вместе с солнцем?

Сказано – сделано.

Бил я наугад и наполовину спонтанно, но результат меня ошеломил. Все знают Сергея Лукьяненко, а также Дмитрия Громова и Олега Ладыженского. Последние двое пишут под псевдонимом Генри Лайон Олди.

Не стану раскрывать, где и как я их нашёл, да это и не секрет. Я написал Олди и попросил оценить книгу. Ответ пришёл в следующие десять минут. И, чёрт возьми, выглядел он так, будто его скопировали из какой-то другой переписки! Что-то вежливое, обтекаемое и, судя по всему, ещё тёплое. И-ик!

Я пожал плечами и указал на ответ под копирку. Мало ли сколько им пишет таких надоед, как я. Но долбаный чат ожил. Олди действительно общались и отвечали. А я только и мог, что думать: «Они – живые! Живые!»

Мне вежливо сообщили, что ответ был написан «специально для меня». Господи, я в который раз посмотрел себе под ноги, выискивая очередную экспедицию кротов. Затем «Бюро "Канун"» малость покритиковали, а мне пожелали удачи, напоследок указав, что посмотрят, как сложится дальше.

Я был счастлив и напуган. Мне ответили. И кто? Известные фантасты.

Теперь о Лукьяненко. К нему я не планировал обращаться, как и он, думаю, не ожидал, что получит моё неаппетитное письмо. Как известно, Сергей провёл эксперимент с книгой «Маги без времени». На мой взгляд, сомнительный. Для этого он инкогнито публиковался на одной из платформ «самиздата». Эксперимент должен был доказать, что новичок со способностями может добиться успеха.

Доказал.

Я разозлился, когда узнал об этом. Разве честно, думал я, сравнивать опыт признанного писателя с нашим? Оселком для его мастерства выступали годы карьеры и редакторы, но что было у остальных? Только годы жизни. И я решил разыграть карту Сергея: выступить в роли «молодого и наглого автора, который обращается к литературной знаменитости, чтобы та оценила книгу».

Письмо было смелым… и вызывающим.

Лукьяненко ответил. И тоже в течение десяти минут. И он также был живым, реальным, ироничным! Господи, я ему врезал по шарам своей писаниной, а он прочитал начало «Бюро "Канун"» и сказал, что это «небезнадёжно», хоть ему и «не зашло». Кроты на этот раз даже не стали закрывать люк. После ценнейшего совета не писать в ключе «я вам щас такое расскажу, что вы все усретесь седыми волосами» мы распрощались.

Олди, Сергей, вы – лучшие! Но я ещё выпрыгну из ваших шкафов с другой книгой, обещаю.

В чём моя ошибка в обоих случаях? В отсутствии морозилки, куда сперва следовало сунуть голову. Впрочем, это не отменяет главного: я долетел до солнца и вернулся неопаленным. Берите эти крылья. Они ваши.

И не забудьте: когда прокалите на огне смелость, опустите её в вежливость. Только потом разворачивайте карту звёздного неба.

Что-то подсказывает, что звёзды дадут вам ответ.

<p>Чужая ошибка: Авторское право</p>

Скажу сразу, этой ошибки я никогда не совершал; старичок с нимбом не даст соврать. Во-первых, я слишком щепетилен, чтобы копировать чужое. Во-вторых, почва юридического образования бесплодна для ростков подобной глупости. Но чего только не втемяшивают себе в голову начинающие писатели!

Осенью 2020 года, читая отвлечённую публикацию о литературе, я стал свидетелем и участником одного виртуального спора. Один из пользователей, назовём его Кокос В Шляпе, обратил внимание присутствующих на пугающую ситуацию. Некий Жаба Шельмец изъял из одного известного произведения фрагмент буквенного массива и поместил в свою книгу. И так продавал.

Пресновато получилось, не находите? Добавим естественных цветов.

Какой-то урод выдрал чужое и выдавал за своё. Буква к букве. Знак к знаку.

И знаете что?

Нашёлся кретин, который посчитал это приемлемым. Назовём его Господин Буквосос. Так вот, этот самый Господин Буквосос принялся убеждать всех, что такое называется заимствованием. А что такого? Зачем собственные мысли, если полно чужих? Можно ведь просто ЗАИМСТВОВАТЬ.

Чтобы не переливать из пустого в порожнее, я тоже воспользуюсь «заимствованием». Вот начальный абзац одноимённой статьи сетевого ресурса «Фёдор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества». Автор: Загидуллина М. В.

«Заимствование – одна из форм литературных связей, обращение к уже существующим в литературе идеям, сюжетам, образам, а также к фольклорным и мифологическим источникам. Виды заимствований: реминисценция, цитата, стилизация, подражание пародии и т. п.»

Спасибо, уважаемая Загидуллина М. В., вы нас очень выручили. Налейте себе шипучки. Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес