Читаем Банда гиньолей полностью

— Рассказываю, рассказываю!.. Она сообщает — мол, Каскаду привалило, оплата будет почище вашей мазни!.. Живо к нему на хату!.. Словом, прискакал я, заявился, сам понимаешь… Он мне с ходу: «Дорогой Нельсон, вы не видели китайца на Трафальгарской площади? Не замечали? Китайца в платье?..» Это он мне, значит… Я ржу. «Китаец! Смотря какой! Китайцев-то хоть пруд пруди!.. Насмотрелся я на китайцев, не сойти мне этого места… Почем мне знать, был там этот самый или нет? Не счесть, сколько перебывало у моих рисунков!.. Худых, толстых, средних… Нельзя ли по-яснее? Не бог весть какая диковина, китаец!.. Тут он уточнил: китаец вроде как не настоящий, если я верно понял, на самом деле француз, нарядившийся в платье… ряженый… Зеленое платье, а на жопе желтый дракон… Видно, в бегах. Сообщил он мне о нем кое-какие подробности: как говорит, как держится, какой портрет… Тут я сообразил, кого он имел в виду! Пеп! Пеп! Тот еще субчик! Всегда с зонтиком, с полной пазухой бумажных рулонов… Часто шлялся в разных местах ближе к центру, но чаще всего по Довер-стрит и Бонд-стрит… Пеп! Пеп! Заметано, я его быстренько заарканю!.. Крутится возле девиц, обижает их, до крови за булки щиплет! Погоди, что-то знакомое… Маньяк! Финетта мне говорила… Погоди, погоди… А, вот, вспомнил!.. Точно, по обличью китаец… Она даже видела тебя с ним, представляешь?.. «Случаем, не педик?» — спрашиваю, а в уме-то я тебя держал, сообразил, что они через него хотели выйти на тебя… «Нет, не похож», — говорит. Что-то подозрительно, что-то здесь не так… Плохо дело!.. Я видел, что он зол как черт, что вы затеваете какой-то подвох с этим самым китайцем, что вы что-то задумали, когда уходили из борделя… «Мальчишку этого сопливого наняли, — говорит, — а он мне нос натягивает! Загреби косоглазого, Рысий Глаз, уж постарайся, нужен он мне! Мальчишку же!» — «Хорошо, хорошо, Каскад! Как скажешь!»… Ему лучше не перечить, уж я его знаю… Ну, я помчался!.. Он промедления не любит…

На мой вкус, неплохо он все рассказал… Передо мною открывались некие возможности… Настроение у него было боевое. Но тут новая помеха — стук в дверь, звонок… Пепе слетает с кровати — мальчишка-молочник! Бросив нас, она бежит к дверям.

— Ну же, ну, рассказывай! Пеп! Пеп! — подгоняю я его. — Не тяни, черт! Как ты добрался сюда, как отыскал квартиру, дамочку?

— Да ты что, милок? Думаешь, у меня знакомых нет?

Обиделся, значит.

— Китаец — не иголка, отыщется, чудик! Особенно ряженый, смекаешь? Такое не на каждом шагу встречается… Да я отыщу его, хоть бы он кучей говна прикинется! Китаец, не китаец!.. Хоть бы он спрятался в жопе лорд-мэра! Ты понял?

Настырный, ничего не скажешь!..

— Нет, ты не знаешь, раздолбай, на что я способен, если на что-нибудь решился!..

Он зырил на меня с жалостью. Жуть как гордился, что может на выбор отыскать в Лондоне любую харю. Другого такого рысьего глаза не было на свете.

— И дня не прошло, понял?.. Пеп! Пеп!.. Так в гнездышке и накрыл… Приволок красавчика и красотку! Не спорю, далось легко — тумана вовсе не было, погода как на заказ, что говорить… Но если бы даже навалило ваты во всех четырнадцати районах, тумана такой густоты, что хоть ножом режь, я и тогда притащил бы их… Мне без разницы! Коли начал искать, обязательно разыщу!.. Намотай себе на ус, лодырь! Можешь быть уверен на все сто!

Он издали плюет на печку… Плюх! Увесистый харчок… Раздается шипенье, взлетает пар…

— Вот так у меня дела делаются, голова садовая!

Страшно доволен собой, прямо распирает его. Важно пялится на меня сверху, восседая на краю постели, пенек паршивый… Пепе торчала на лестничной площадке, не до нас ей было… Хиханьки да хаханьки, потому как мальчишка-молочник притиснул ее к дверям и шарил по ней руками. Слышно было, как они чмокались. Ни секунды не теряла бочка!.. Видно, приелись ей разговоры, потому как не было для нее важнее любовных забав!.. А этот снова за свое «пеп! пеп!» — уж больно ему охота наврать мне с три короба, наплести побольше о своих геройствах! Тем более, я улыбался…

— Слышь, малахольный? Могу сказать, не хвастая, что нет лучше меня лоцмана в Лондоне. Эти с Темзы разве могут со мной тягаться? Запомни, фитюк: я, Нельсон — король тумана! Пеп!.. Пеп!. Голуби боятся меня… Глянь-ка!.. Пах!., пax!

Он вскидывает к плечу воображаемое ружье, притворяется, будто стреляет в форточку по воображаемым голубям, должен был восхищаться им по любому поводу… по этому тоже!

— Так что ты решил?

Мне осточертело его кривляние.

— А чего решать? Я нашел тебя!

— Нашел ты, дурья башка! Что ты нашел? Уродину в юбке, подстилку сопливых щенков!.. А китаец клал на тебя с прибором… вот что я тебе скажу, чуфло!

Надо заткнуть пасть этому бахвалу поганому… У меня с души воротит от него… Теперь мой черед смеяться…

— Поди ж ты, паскудник! Больно что-то разговорился!

Не ждал он такого поворота, сразу хвост поджал…

— Да ладно, ладно! Пеп! Шучу!..

Я не хотел, чтобы он озлился. Ведь тогда из него слова не вытянешь! Тут он вновь попер на меня:

Перейти на страницу:

Все книги серии Вершины. Коллекция

За закрытыми дверями
За закрытыми дверями

В первой, журнальной, публикации пьеса имела заголовок «Другие». Именно в этом произведении Сартр сказал: «Ад — это другие».На этот раз притча черпает в мифологии не какой-то один эпизод, а самую исходную посылку — дело происходит в аду. Сартровский ад, впрочем, совсем не похож на христианский: здание с бесконечным рядом камер для пыток, ни чертей, ни раскаленных сковородок, ни прочих ужасов. Каждая из комнат — всего-навсего банальный гостиничный номер с бронзовыми подсвечниками на камине и тремя разноцветными диванчиками по стенкам. Правда, он все-таки несколько переоборудован: нигде не заметно зеркал, окон тоже нет, дверь наглухо закрыта извне, звонок к коридорному не звонит, а электрический свет не гасится ни днем, ни ночью. Да и невозможно установить, какое сейчас время суток — в загробном мире время остановилось. Грешники обречены ни на минуту не смыкать глаз на веки вечные и за неимением зеркал искать свой облик в зрачках соседей, — вот и все уготованное им наказание, пытка бодрствованием, созерцанием друг друга, бессонницей, неусыпной мыслью.

Жан-Поль Сартр

Драматургия

Похожие книги