Читаем Бандиты и мандаты полностью

Он шагнул в направлении двери, и пистоль, выдернутая из-за кушака, тут же уставилась на него. Прочие громили, помахивая ломами, неторопливо обступали его.

-- А-я-яй, -- сказал Ретиф, грозя громилям пальцем, а нога его тем временем описывала короткую дугу, дальний конец которой пришелся в аккурат на коленное сочленение владельца пистоли. Бедняга отрывисто тявкнул и нагнулся вперед, -нагнулся вполне достаточно, чтобы его челюсть встретилась с пролетавшим мимо левым кулаком Ретифа. Пистоль оказалась у Ретифа в руке, а громиля отнесло немного назад, сотоварищам на руки.

-- Грех вам, ребята, -- укоризненно пробормотал гигант, обращаясь к своим соратникам, и ошалело помотал головой. -Шесть малых лун мы с вами водим компанию, сколько выпито было, и хоть бы разок кто из вас влепил мне такую добрую плюху...

-- А ну, кореша, окружай его, -- приказал остальным один из громилей. -- Сейчас мы этого проходимца в лапшу изрубим.

-- Спокойнее, господа, -- посоветовал им Ретиф. -- При стрельбе в упор эта пистоль оставляет очень неаккуратные дырки.

-- Ежели не ошибаюсь, -- сказал один из ломоносцев, с отвращением озирая Ретифа, -- ты из тех иноземных бюрократов, что поналезли сюда делить поживу, после того, как вытурили липколапых.

-- Посол Гвоздуодер предпочитает именовать свои функции наблюдением за соблюдением правильной процедуры выборов, -поправил его Ретиф.

-- Ага, -- кивнул громиль, -- вот и я о том же. Так чего же ты вмешиваешься в свободный демократический процесс? Стоило Дир Багрецу рот открыть, чтобы изложить свои соображения по вопросам местной политики, а ты уж его и оголоушил.

-- Мы, бюрократы, публика мирная, -- объяснил Ретиф, -но лишь то того момента, когда кто-либо встает между нами и нашими пончиками с повидлом.

Предводитель громилей уже стоял на ногах, хоть и не очень твердо, и тряс головой.

-- Подлый это трюк, -- сказал он, не вполне внятно выговаривая слова, -- выходить против шести мирных драчунов, вооруженных одними ломами, спрятав в кулаке наковальню.

-- Пошли отсюда, мужики, -- сказал другой громиль, -пока он гаубицу из рукава не достал.

Banditti взгромоздились на своих скакунов, заводящих бешенные глаза, громко фыркающих и потрясающих клыкастыми мордами.

-- Мы твою личность запомнили, чужестранец, -многообещающим тоном сообщил один из них, -- очень сдается мне, что мы еще встретимся, и тогда уж не обессудь, не всегда мы такие мирные.

После того, как шайка скрылась из глаз, малорослые оберонцы одобрительно загомонили.

-- Милорд нынче спас жирок, какой еще не повытопился из дяди Мочельника, -- воскликнул кроха, призвавший Ретифа на помощь.

Землянин пригнулся, упершись руками в колени, так что лицо его оказалось всего на фут-другой выше лица маленького существа.

-- Послушай, а я тебя прежде нигде не мог видеть? -спросил он.

-- Certes, милорд, -- всего только час тому назад я еще зарабатывал свои несколько медяков, подвизаясь в третьих помощниках кондитера вон в той харчевне, отдел пышек, милорд, подотдел декоративной глазури. -- Он вздохнул. -- Розочками занимался, милорд,.. но к чему утруждать моими сетованиями слух Вашей Светлости?

-- Работу, что ли, потерял? -- поинтересовался Ретиф.

-- Увы, потерял, -- впрочем, это поистине сущие пустяки в рассуждении тех новостей, что были подслушаны мною прежде, нежели хозяин понудил меня немедля оставить пределы его заведения!

-- Постой-ка, а зовут тебя...?

-- Прикрас, милорд. Прикрас Белошвей IX, к вашим услугам. -- щебетун обернулся, ибо к ним, пыхтя, приближалось близкое его подобие, разве что немного располневшее и поседевшее, кивая на ходу головой и прядая ушами, дабы выразить переполняющую его благодарность. -- А это, милорд, мой дядя Мочельник, собственной персоной.

-- Ваш покорный слуга, сэр, -- проскрипел дядя Мочельник, вытирая лицо большим полосатым носовым платком.-- Не почтит ли меня милорд, разделив со мною -- для отдохновения после своих великих трудов -- освежающий глоток молока дойной ящерицы и кусочек жирного пирога?

-- Истинно говорю тебе, дядюшка, ему потребно нечто такое, что будет покрепче сыворотки, -- возразил Прикрас. -- И истинно же говорю, в "Толстой Колбаске" подают добрый эль, -не знаю только, удастся ли Вашей Светлости забраться вовнутрь, -- добавил он, переводя взгляд с шести футов и трех дюймов Ретифа на дверной проем и обратно.

-- Да уж как-нибудь, бочком, -- успокоил оберонца Ретиф.

Шустрый восемнадцатидюймовый половой провел пригнувшегося Ретифа через заполненную зальцу к столу в самом углу, и там Ретифу удалось затиснуться на стоявшую у стенки узкую скамью.

-- Чего изволите, господа? -- осведомился, подойдя к ним, сиделец.

-- В нынешних обстоятельствах мне придется ограничиться небольшой кружкой пива, -- сказал Ретиф.

-- А мне элю, -- сказал дядя Мочельник. -- Оно, может статься, и грех бражничать до полудня, но когда по кварталу слоняются громили и рушат стены, бражничать, коли подвернулась такая возможность, -- это самое распрекрасное дело.

-- Принцип весьма основательный, --признал Ретиф. -- А кто они такие, эти громили, дядя Мочельник?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме