Читаем Банк, который булькнул полностью

- И да, и нет, - поправил его Дортмундер. - Это, знаешь ли, малость посложнее, чем просто ограбление банка.

- Нет, это ограбление банка, - твердо заявил Келп.

Дортмундер посмотрел на Мэй, словно рассчитывал на её поддержку и здравый смысл.

- Идея заключается в том, - если, конечно, ты в это поверишь, - что мы задумали украсть целый банк...

- Это трейлер, - тут же вмешался Келп. - Ну, знаешь, один из этих передвижных домов на колесах. В нем будет работать банк, пока для него не построят новое здание.

- И вся идея состоит в том, - в свою очередь перебил его Дортмундер, - что мы цепляем банк к грузовику и увозим.

- Куда? - удивилась Мэй.

- Просто увозим, - Дортмундер пожал плечами.

- Это как раз один из тех вопросов, которые надо решить, - сказал Келп.

- Похоже, вам придется решить ещё много вопросов, - фыркнула Мэй.

- И потом еще... Виктор, - напомнил Дортмундер.

- Мой племянник, - пояснил Келп.

Мэй покачала головой.

- Я ещё ни разу не видела ни одного племянника, который чего-нибудь стоил бы! - усмехнулась она.

- Каждый так или иначе - чей-то племянник, - сказал Келп.

- Я - нет! - возразила Мэй.

- Говорю тебе, каждый.

- Вообще-то, твой племянничек - парнишка с приветом. - Дортмундер выразительно покрутил пальцем у виска.

- Но порой у него бывают отличные идеи!

- Например, кодовые рукопожатия.

- Но ему же вовсе не обязательно идти на дело вместе с нами. Он просто навел нас на банк.

- Это все, что от него требовалось.

- Его разыскивает ФБР? - встревожилась Мэй.

- Он там работал. - Келп махнул рукой, показывая, что больше ничего не собирается объяснять. - Это долгая история.

- Даже не знаю, - пробурчал Дортмундер, медленно усаживаясь на диван рядом с Мэй. - Я предпочитаю простое ограбление. Повязываешь на морду платок, входишь, показываешь пушку, берешь деньги и отчаливаешь. Просто, без выкрутасов, и по честному.

- В наше время все это не так уж и просто, - развел руками Келп. Сейчас почти никто не пользуется наличными деньгами. Никто даже не грабит инкассаторов, потому что зарплату выдают чеками. В магазинах - кредитные карточки и никакой наличности. В наше время мешок с деньгами - это вещь, которую найти ой как непросто.

- Как будто я сам не знаю, - вздохнул Дортмундер. - Все это крайне печально.

- Хочешь пива? - Мэй подмигнула Келпу.

- Ясное дело. А ты?

- Естественно.

- Дортмундер?

Дортмундер молча кивнул, хмуро уставившись в пустой экран телевизора.

Келп, не долго думая, отправился на кухню, а Мэй спросила:

- А в самом деле, что ты об этом думаешь?

- Я думаю, что такое дело может подвернуться не чаще, чем раз в год.

- Но оно тебе нравится?

- Я уже сказал, что мне нравится. Мне нравится зайти с четырьмя ребятами на обувную фабрику, заглянуть в кассу и выйти оттуда с зарплатой. Но все выдают зарплату чеками.

- Ну, и что ты собираешься делать?

- Надо связаться с Марчем! - крикнул Келп с кухни. - Пусть все как следует проверит. Он вполне может быть нашим шофером. - Было слышно, как он со щелканьем открывает пивные банки.

- Придется довольствоваться тем, что есть, - пожал плечами Дортмундер. - Но вообще-то мне не по душе все эти сложности. Знаешь, я совсем как обычный ковбой, а единственное место, где ещё осталась работа, это родео.

- Вот и обдумай все как следует, - посоветовала Мэй. - Увидишь, что к чему, так, глядишь, и заставлять себя не придется.

Дортмундер лукаво усмехнулся.

- Береги меня от соблазна.

Как раз именно об этом она и думала. Но только молча улыбнулась и в ответ вынула изо рта окурок. Тут в гостиную вошел Келп с пивом.

- Почему бы мне и впрямь это не сделать? - спросил он, раздавая банки. - В смысле - позвонить Марчу?

Дортмундер пожал плечами.

- Валяй.

Глава 7

Стэн Марч, в форменном синем кителе, стоял на тротуаре перед отелем "Хилтон" и с недовольным видом наблюдал, как такси одно за другим сворачивают к главному входу. Неужели больше никто не путешествует на своих машинах? Наконец на Шестой авеню показался "крайслер-империал" с мичиганским номером, который свернул на подъездную дорожку "Хилтона" и остановился перед входом. Из дверей с правой стороны машины вышли женщина и несколько детей, а слева тяжело выбрался водитель - высокий мужчина в пальто из верблюжьей шерсти с сигарой в зубах.

Марч оказался у двери, прежде чем она успела открыться, и, услужливо распахнув её перед дамой, вежливо сказал:

- Сэр, просто оставьте ключи в машине.

- Угу, - буркнул мужчина, не вынимая сигары изо рта. Встав рядом с машиной, он потянулся. Марч быстро скользнул за руль.

- Подождите, - окликнул его мужчина.

- Простите, сэр? - с готовностью откликнулся Марч.

- Вот, держите, - сказал мужчина, вытаскивая из кармана сложенную долларовую бумажку.

- Благодарю вас, сэр. - Марч отсалютовал рукой, в которой была зажата банкнота, сел за руль и отъехал от отеля. Сворачивая направо на 53-ю улицу, он улыбался - не каждый день клиент дает тебе чаевые за то, что ты угоняешь его машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы