Он улыбнулся своей вежливой санта-барбарской улыбкой, словно рекламировал по телевидению соковыжималки или автоматы для резки овощей.
— И с твоей подружкой-м…вошкой Рандой тоже. Вот ведь сука! Обещала нам, что будет за тобой поглядывать, и обманула. Боюсь, мистер Хаммуд ее по головке не погладит. Ох, не погладит.
— Она ничего не знала, — сказала Лина. — Я ей не говорила про ленту.
— Как же! Не трепись.
Они уже были в Челси. Минуя газовый завод, приближались к району, где жила Ранда.
— Ну, б…, показывай, где она живет, — бесстрастно приказал Хасан. — Давай!
— Здесь налево, — сказала она, указывая на Уондсворт-Бридж-роуд. — Теперь направо, на Белтран.
— В каком доме?
— Вот в этом. — Лина указала на третий дом по правой стороне. — Вторая дверь.
Машина остановилась у тротуара. Хасан убрал нож.
— Вылезай, — сказал он. — И не вздумай что-нибудь выкинуть. У моего друга Абу-Раада пушка, и парень он не из деликатных. — Второй палестинец слегка вытащил из кобуры под мышкой девятимиллиметровый пистолет; Лина увидела серебристый блеск дула.
— Давай, медленно, — приказал Хасан. — И аккуратно.
Лина вылезла из машины. Она все еще не знала, что ей делать. Короткая улица была пуста. Хасан взял ее за руку и, подталкивая, повел через улицу. Он приставил ей нож к пояснице, чуть повыше ягодиц. Пока они переходили улицу, Лина в отчаянии смотрела то в одну, то в другую сторону, надеясь увидеть на Белтран-роуд хоть кого-нибудь. Она уже почти отчаялась, как вдруг увидела человека в темном пальто, выходившего из двери через дом от них. На плече у него висела большая сумка. Это был почтальон. Хасан поставил Лину на край тротуара рядом с собой и изучал квартиру Ранды, думая, как туда лучше попасть; человека в темном пальто он не видел.
Вот сейчас, сказала себе Лина. Либо что-то предпринять немедленно, либо умереть.
Все ее силы ушли на вопль — пронзительный, как паровозный свисток, исполненный ужаса, который накопился у нее во рту, в легких, во всем организме. Хасан резко повернул голову в сторону почтальона; одновременно он пырнул Лину ножом, но она вывернулась и бросилась бежать все с тем же ужасным воплем, способным разбудить мертвых.
— Стой! — крикнул почтальон. Подняв руку, он неуклюже и, как казалось, очень медленно побежал в их сторону — высокий, благообразного вида мужчина лет сорока пяти. Хасан глянул на него, потом на удиравшую Лину, не зная, куда броситься. Но его напарник Абу-Раад оказался решительней. Он направил пистолет на почтальона и нажал курок. Прогремел выстрел, эхом отозвавшийся в узкой улице, и почтальон упал. Из нескольких окон послышались крики.
— Черт! — проговорил Хасан.
Лина изо всех сил бежала к Уондсворт-Бридж-роуд. Водитель выскочил из «ягуара» и бросился догонять ее, но он был толст, бежал медленно, а она кричала и неслась в том запале, который, наверно, всегда бывает у людей, мгновение назад бывших на волосок от смерти. Со стороны главной улицы бежали какие-то люди, встревоженные суматохой; некоторые из них были уже недалеко от двух палестинцев. Абу-Раад прицелился в Лину и выстрелил один раз, но промахнулся. После выстрела люди кинулись в укрытия, а Лина бежала не останавливаясь и прежде, чем Абу-Раад сумел выстрелить еще раз, повернула за угол.
— А, твою мать! — выругался Хасан. — В машину! — крикнул он Абу-Рааду. — Быстро!
Палестинец еще раз выстрелил в воздух и побежал вместе с Хасаном к «ягуару».
— Ехать за ней? — спросил водитель.
— К черту девчонку! — сказал Хасан. — Смываемся отсюда.
Их поймали через несколько минут на дорожном посту полиции в Уондсворте. Заголовки в последнем выпуске «Ивнинг стандард» гласили: «БОЕВИКИ ООП ПОЙМАНЫ ПОСЛЕ ТЕРРОРИСТИЧЕСКОГО АКТА». В статье не было ни слова ни о «Койот инвестмент», ни о Назире Хаммуде. Полиция же получила указания разыскивать третьего подозреваемого — арабскую женщину, которая помогала боевикам, а потом бежала.
Лина вскочила в первый автобус, который встретился ей на Уондсворт-Бридж-роуд. Рана на спине оказалась легкой, кровотечение уже прекратилось, но вся она дрожала, как воробей. Женщина, сидевшая рядом, старалась ее успокоить; но Лина сказала, что у нее все в порядке, и в конце концов женщина оставила ее в покое. Лина все время ощупывала свой карман, чтобы убедиться, что компьютерные распечатки на месте. Она проверила также, есть ли в сумочке бумажник, и пересчитала деньги. На такси хватит. Ей хотелось прежде всего принять душ и переодеться, а потом уж решать, что делать дальше, чтобы уцелеть.
Она вышла из автобуса в Фулхэме и взяла такси. «В Ноттинг-Хилл-Гейт, — сказала она водителю, — на Лэнсдаун-Уок». Но лишь только такси свернуло с Холланд-Парк-авеню к ее дому, она увидела человека, сидящего на мотоцикле прямо напротив ее дверей.
— Черт, — проговорила Лина, низко пригнувшись на сиденье.
— В чем дело, мисс? — спросил водитель.
— Не останавливайтесь, — быстро ответила она. — Поедем дальше.
Он обернулся и подозрительно посмотрел на нее, однако ногу с газа не снял.
— Куда же тогда?
— Норт-Одли-стрит, — сказала Лина.