Читаем Банковский счет (ЛП) полностью

Виктор нахмурился, глядя в пространство. «Я не в курсе этой области подрывной деятельности», - сказал он. «Это ведь не панафриканские пантеры, не так ли?»

«Ни о чем не говорит».

«Сыновья Маркуса Гарви?»

«Нет, это неправильно».

«Черные бароны»?

«Сэм Спейдс»?»

Келп на секунду нахмурился, затем покачал головой. «Нет».

«Вероятно, новый осколок», - сказал Виктор. «Они продолжают дробиться, что чрезвычайно затрудняет поддержание надлежащего наблюдения. Никакого сотрудничества вообще. Я помню, как из-за этого расстраивались агенты».

Воцарилось недолгое молчание. Дортмундер сидел, держа стакан и глядя на Келпа, который сосредоточенно смотрел на противоположную стену. Выражение лица Дортмундера было терпеливым, но не довольным. В конце концов, Келп вздохнул, пошевелился и взглянул на Дортмундера, а затем нахмурился, очевидно пытаясь понять, чего Дортмундер на него так уставился. Затем внезапно он воскликнул: «О! Сторож!»

«Сторож», - согласился Дортмундер.

«Герман Икс».

Дортмундер кивнул. «Это тот самый».

«Ну,». сказал Келп, — тебя волнует, что он черный?»

Дортмундер терпеливо покачал головой. Он сказал: «Почему меня должно волновать, что он черный? Все, что я хочу, чтобы он сделал, это открыл сейф».

«Просто ты никогда не знаешь людей наверняка», - объяснил Келп. «Герман сам так говорит».

Дортмундер налил еще бурбона.

«Может, мне ему позвонить?»

«Почему бы и нет?»

Келп кивнул. «Я позвоню ему», - сказал он, дверь открылась, и вошел Марч, а за ним его мама с шейным бандажом. Они оба держали в руках бокалы с пивом, а Марч еще и солонку. «Привет, Стэн!» Сказал Келп. «Заходи».

«Извините, что мы опоздали», - сказал Марч. «Обычно, возвращаясь с Острова, я ехал по Северному штату, Гранд-Сентрал и Куинс-бульвару до моста на Пятьдесят девятой улице, но, учитывая время суток, а я ехал на окраину города, — садись, мам».

«Виктор, — сказал Келп,». это Стэн Марч, а это мама Марча».

«Что случилось с вашей шеей, миссис Марч?»

«Юрист», - сказала она. Она была в плохом настроении.

«Итак, я решил,». сказал Марч, как только они с мамой уселись,». я бы просто остановился на Гранд Сентрал и по мосту Трайборо доехал до сто двадцать пятой улицы, а оттуда до Коламбус-авеню и прямо вниз. Только то, что произошло...». — спросила его мама. — «Могу я все-таки снять эту чертову штуку прямо здесь?»

«Мам, если бы ты оставила его надетым, ты бы к нему привыкла. Ты все время его снимаешь, вот почему он тебе не нравится».

«Неправильно», - сказала она. «Мне приходится постоянно надевать его. Вот почему мне это не нравится».

«Ну что, Стэн, ты сходил взглянуть на банк?»

«Позволь мне рассказать тебе, что произошло», - сказал Марч. «Просто оставь это включенным, ладно, мам? Итак, мы наткнулись на Гранд Сентрал, и по эту сторону Ла Гуардиа был беспорядок. Какое-то столкновение.»

«Мы добрались туда слишком поздно, чтобы увидеть это», - сказала его мама. Она не снимала шейный бандаж.

«Итак, мне пришлось ехать по обочине и в какой-то момент оттолкнуть полицейскую машину с дороги, чтобы я мог выйти на Тридцать первой улице и спуститься на Джексон-авеню, а затем на Куинс-бульвар, мост и после этого по обычной дороге. Так вот почему мы опаздываем.»

«Без проблем», - сказал Келп.

«Если бы я ехал своим обычным маршрутом, этого бы не случилось».

Дортмундер вздохнул. «Теперь ты здесь», - сказал он. «Это важно. Ты осмотрел банк?» Он хотел узнать худшее и покончить с этим.

Мама Марча сказала: «Это был прекрасный день для поездки».

«Я просмотрел это», - сказал Марч. Внезапно он стал очень деловым. «Я просмотрел это очень внимательно, и у меня есть несколько хороших и несколько плохих новостей».

Дортмундер сказал: «Сначала плохие новости».

«Нет», - сказал Келп. «Сначала хорошие новости».

«Хорошо», - сказал Марч. «Хорошая новость в том, что у него есть сцепка с трейлером».

Дортмундер спросил: «Какие плохие новости?»

«У него нет никаких колес».

«Было приятно с тобой побеседовать», - сказал Дортмундер.

«Подождите минутку», - сказал Келп. «Подождите минутку, подождите минутку. Что вы имеете в виду, говоря, что у него нет колес?»

«Внизу», - сказал Марч.

«Но это трейлер, это дом на колесах. У него должны быть колеса».

«Что они сделали, — сказал Марч, — они установили его на место, подняли домкратом и сняли колеса. И колеса, и оси».

«Но у него были колеса», - сказал Келп.

«О, конечно», - сказал Марч. «У каждого трейлера есть колеса».

«Так что, черт возьми, они с ними сделали?»

«Я не знаю. Возможно, они есть у компании, которой принадлежит трейлер».

Виктор внезапно щелкнул пальцами и сказал: «Конечно! Я видел то же самое на строительных площадках. Они используют трейлеры для офисов на местах, и если это долгосрочная работа, они возводят фундаментные стены под ними и снимают колеса.».

«Какого черта?» Спросил Келп. Его голос звучал оскорбленно.

«Может быть, снизить нагрузку на шины. Может быть, придать ему больше устойчивости».

Марч сказал: «Дело в том, что у него нет колес».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы